Hi! please somebody can translate this beautiful song of Hüseyin Ay - Unutamam Seni PLEASE TRANSLATE TO ENGLISH, THANKS!:
Gün gelir de beni unutursun demiştim
Kalbimdeki bu derdi uyutursun demiştim
Ne ben seni unutabildim
Ne bu gönlümü avutabildim
Ne bu derdimi uyutabildim
Unutamam seni, unutamam seni
Unutamam seni, unutamam
Unutamam Canım,
Unutamam Seni
Unutamam Gülüm
Unutamam?
Aşkını çekerim geleceksin diyerek
Belki gözyaşımı sileceksin diyerek
Ne ben seni unutabildim
Ne bu gönlümü avutabildim
Ne bu derdimi uyutabildim
Unutamam Canım,
Unutamam Seni
Unutamama Gülüm
Unutamam?
Tags:
None
-
Hüseyin Ay - Unutamam Seni PLEASE TRANSLATE TO ENGLISH
-
Gün gelir de beni unutursun demiştim "One day you will forget me", you said
Kalbimdeki bu derdi uyutursun demiştim "You will put the sorrow in your heart to sleep", you said
Ne ben seni unutabildim Neither I could forget you
Ne bu gönlümü avutabildim Nor I could console my heart
Ne bu derdimi uyutabildim Nor I could put my sorrow to sleep
Unutamam seni, unutamam seni I can't forget you, I can't forget you
Unutamam seni, unutamam I can't forget you, I won't forget
Unutamam Canım, I can't forget, my darling
Unutamam Seni I can't forget you
Unutamam Gülüm I can't forget, my rose
Unutamam I can't forget
Aşkını çekerim geleceksin diyerek I keep holding on to your love with the hope you would come
Belki gözyaşımı sileceksin diyerek With the hope you would wipe off my tears
Ne ben seni unutabildim Neither I could forget you
Ne bu gönlümü avutabildim Nor I could console my heart
Ne bu derdimi uyutabildim Nor I could put my sorrow to sleepHiç yara almadan aynadan geçemezsin... (I can provide translations in English, German, Spanish upon request, just add my name in your post and the language you want) -
Teşekkürler Arduus!!! =)