Erfan - Divooneh

Thread: Erfan - Divooneh

Tags: None
  1. Dariush11 said:

    Default Erfan - Divooneh

    can any one translate Erfan's divooneh into english for me? Thank you


    Intro:
    Areh dadash Khashi, Laashia hanooz harf mizanan, nafas mikeshan
    dota ax didim, dota video didim, fekr kardi ta tahesho khoondim?
    Hanooz be tokhme manam naresidin, vali khiali ni, ye amari midam, ta beduni jariyan chie, koja darim mirim

    Erfan (Verse1):
    Tooye khooneye divooneh bozorg shodam,
    divooneh rapkhoonesh viroone, porsokhaaan
    Az donyaye baghiye biroone sobho shab,
    dide varoonesh az ino uno mojezast,
    bekone erade mitoone harche hast,
    ham kone rooye koolesh, chonke vazn
    nist sangini ru shoonesh ine ke baaaaaad
    Rooye sahnepah mikoobeh jamshe jaam,
    harki ke hasoode mishe gharghekaf
    chonke nemitoone ghadam ghadam
    Shere zendegi mikhoone hadaf hadaf,
    koli fasele ba khune shode darde man
    ??vasat?? Doori azash, ba'ese harfe man,
    tanha rahi ke aroomshe ashke man,
    asheghoo nooriye gooneye sarde shab,
    divoonegi bam mimoone ta marge man

    Erfan (Verse2):
    Marge man, marge man,
    balke badan tarke man,
    bekonan harfe man ,dark yekam,
    bebinan ghalbeman ,farghe man,
    marge man ta marge man, hala daran vaght cheghad ta khat ba haft,
    faghat mikham vaght yekam ba khatteh man,
    ta bebini khatme khatme khatme sham

    Hala hame avizoon, az jeebe man,
    midan kafe dasteshoon, beran az pishe man,
    nashi nazdike man, harchi esmet bud,
    misham tahrike vaght konam gheflet zood,
    areh to dafet beband cheshme shoon,
    na mikham shomare, na man esmeshoon,
    tooye 14 saalegi zad besaram, jam ru sahnast, hanoozam hast nazaram,

    Chorus (3x):
    Harfamo khoob goosh kon ey madar, nazari bachat beman goosh bede,
    Tefleh mahsoon faramoosh shod akhar mesle man mimire to man mishe
    az hame behet migam bas kon bavar vaghti behet migam zendegim ine, beyne hame rah miram vali baz khabam chera bidar sham vaghti sob ine?
     
  2. Dariush11 said:

    Default Erfan - Divooneh

    Could some one please also translate this into english, Thank you


    Intro:
    Areh dadash Khashi, Laashia hanooz harf mizanan, nafas mikeshan
    dota ax didim, dota video didim, fekr kardi ta tahesho khoondim?
    Hanooz be tokhme manam naresidin, vali khiali ni, ye amari midam, ta beduni jariyan chie, koja darim mirim

    Erfan (Verse1):
    Tooye khooneye divooneh bozorg shodam,
    divooneh rapkhoonesh viroone, porsokhaaan
    Az donyaye baghiye biroone sobho shab,
    dide varoonesh az ino uno mojezast,
    bekone erade mitoone harche hast,
    ham kone rooye koolesh, chonke vazn
    nist sangini ru shoonesh ine ke baaaaaad
    Rooye sahnepah mikoobeh jamshe jaam,
    harki ke hasoode mishe gharghekaf
    chonke nemitoone ghadam ghadam
    Shere zendegi mikhoone hadaf hadaf,
    koli fasele ba khune shode darde man
    ??vasat?? Doori azash, ba'ese harfe man,
    tanha rahi ke aroomshe ashke man,
    asheghoo nooriye gooneye sarde shab,
    divoonegi bam mimoone ta marge man

    Erfan (Verse2):
    Marge man, marge man,
    balke badan tarke man,
    bekonan harfe man ,dark yekam,
    bebinan ghalbeman ,farghe man,
    marge man ta marge man, hala daran vaght cheghad ta khat ba haft,
    faghat mikham vaght yekam ba khatteh man,
    ta bebini khatme khatme khatme sham

    Hala hame avizoon, az jeebe man,
    midan kafe dasteshoon, beran az pishe man,
    nashi nazdike man, harchi esmet bud,
    misham tahrike vaght konam gheflet zood,
    areh to dafet beband cheshme shoon,
    na mikham shomare, na man esmeshoon,
    tooye 14 saalegi zad besaram, jam ru sahnast, hanoozam hast nazaram,

    Chorus (3x):
    Harfamo khoob goosh kon ey madar, nazari bachat beman goosh bede,
    Tefleh mahsoon faramoosh shod akhar mesle man mimire to man mishe
    az hame behet migam bas kon bavar vaghti behet migam zendegim ine, beyne hame rah miram vali baz khabam chera bidar sham vaghti sob ine?
     
  3. wnad said:

    Default

    i dont think this song is appropriate to be translated
    i could not finish reading it
    i thought the person is just swearing
    i am sorry


    i think this is what they call "rap music"
    hopefully it will disappear as fast as it has emerged.
     
  4. Sanaz said:

    Default

    this song will be very difficuld to translate. there is many slang words used in this song.