Mehrnoosh - Baroon

Thread: Mehrnoosh - Baroon

Tags: None
  1. aspwow said:

    Default Mehrnoosh - Baroon

    Salam dostan , Please i would like to have the english translation for this lovely song , thanks in advance

    To listen to the song:
    www.youtube.com/watch?v=7TDsxTv5H3M

    Lyrics to the song :
    وقتی که بارون تموم شد، ماهو از شاخه ها بردار
    کمی از عطر ِ تنت رو به دست ِ کوچه بسپار
    وقتی که بارون تموم شد، به من، به خونه خو کن
    واسه دستای ِ سردم، یه ستاره آرزو کن
    بامن از گریه ها رد شو، از این هراس ِ فرداها
    ما می تونیم آروم تر شیم، تو مرز ِ سبز ِ رویاها

    فردا
    رویاء
    باماست

    وقتی که بارون تموم شد، بغضتو از خونه کم کن
    مثل ِ یه نسیم ِ بومی، بی صدا نوازشم کن
    یه قدم همراه ِ من باش، بعد ِ این لحظه ی ِ بیتاب
    شعله ی ِ دستام و حس کن تو حریر ِ ماه و مهتاب
    بامن از گریه ها رد شو، از این حراس ِ فرداها
    ما می تونیم آروم تر شیم، تو مرز ِ.سبز ِ رویاها

    فردا
    باتو
    زیباست
    Last edited by aspwow; 08-16-2013 at 11:07 AM.
     
  2. afsaneh's Avatar

    afsaneh said:

    Default Mehrnoosh - Baroon

    Baroon (The Rain)

    Vaghti ke baarun tamum shod ………………………………………. After the rain stopped
    Maaho az shaakhehaa bardaar ………………………………………. Pick the moon from the branches
    Kami az atre tanet ro ……………………………………………………… Entrust a little of your body’s scent
    Be daste koocheh bespaar …………………………………………….. To the alleys

    Vaghti ke baarun tamum shod ………………………………………. After the rain stopped
    Be man, be khooneh khou kon ……………………………………… Accustom yourself to me and the house
    Vaase dastaaye sardam …………………………………………………. For my cold hands
    Ye setaareh aarezou kon ………………………………………………… Wish a star

    Baa man az geryehaa rad sho ………………………………………… With me pass the crys
    Azeen haraase fardaahaa ……………………………………………….. And these fears of the tomorrows
    Maa mitunim aarumtar sheem ………………………………………. We can be calmer
    Too marze sabze royaahaa …………………………………………….. In the green borders of the dreams

    Fardaa .……………………………………………………………………………. Tomorrow
    Royaa ………………………………………………………………………………. Dream
    Baa maast ……………………………………………………………………….. Is with us

    Vaghti ke baarun tamum shod .……………………………………… After the rain stopped
    Boghzeto az khuneh kam kon ………………………………………… Take your whimpers away from the house
    Mesle ye naseeme bumi …………………………………………………. Like a local breeze
    Bisedaa navaazesham kon …………………………………………….. Caress me silently

    Ye ghadam hamraahe man baash …………………………………. Be my companion
    Ba’de een lahzeye bitaab ………………………………………………… After this turbulent moment
    Sholeye dastaamo hes kon …………………………………………….. Feel the flames of my hands
    Tu harire maah o mahtaab ……………………………………………… Within the moon and the moonlight’s silk

    Baa man az geryehaa rad sho ………………………………………… With me pass the sobs
    Azeen haraase fardaahaa ……………………………………………….. And these fears of the tomorrows
    Maa mitunim aarumtar sheem ………………………………………. We can be calmer
    Too marze sabze royaahaa …………………………………………….. In the green borders of the dreams

    Fardaa .……………………………………………………………………………. Tomorrow
    Royaa ………………………………………………………………………………. Dream
    Baa maast ……………………………………………………………………….. Is with us
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare