Can someone please translate for me the song Douni Labladi
by Douzi? I need the english lyrics.
http://youtu.be/UGC8ADzx7pg thats the link to the song
Thanks
Can someone please translate for me the song Douni Labladi
by Douzi? I need the english lyrics.
http://youtu.be/UGC8ADzx7pg thats the link to the song
Thanks
Last edited by StephSamer18; 03-15-2014 at 03:08 PM. Reason: Nobody wants to help
I could help with the spanish part:
Abrí de nuevo ese baúl de recuerdos que llevo por dentro
Abrí de nuevo ese baúl de recuerdos que llevo por dentro
Y que me lleva a ti…
I opened back the trunk memories I carry inside
I opened back the trunk memories I carry inside
And that leads me to you ...
excuse my bad english, but it says something like that the spanish chorus
the arabic part is from morocco so its gonna be difficult but maybe some morocan may help, I love that song too, ba7eb al Maghrab
For the arabic part
Rwa7i tchofi 7ali kirani yama
Come see how I look mom.
3ayech bo7di ghreb o berani
I'm living alone werid and a stranger (the meaning is more that he is not in his homeland I think)
Kont mhani fwost 7babi yama
I was at ease with my beloved oh mom
7ata welit 3ayech wa7dani
Until I started living alone
[spanish part]
Douni lbladi, twa7echt 7babi, ahli w s7abi
(I don't know what "douni" means), I miss my beloved, my family and my friends
Melit mel ghorba melit
I'm tired of abroad i'm tired.
Douni lbladi, twa7echt 7babi, ahli w s7abi
(I don't know what "douni" means), I miss my beloved, my family and my friends
Melit mel ghorba melit
I'm tired of abroad i'm tired.
Rah el ghorba s3iba w ghedara (?) yama
Abroad is difficult and
Wana fiha diya3t iyami
And in it I wasted my days
Kol lila 3youni sahara yama
Every night my eyes stay open oh mom
.... Couldn't understand this part
[spanish part]
Douni lbladi, twa7echt 7babi, ahli w s7abi
(I don't know what "douni" means), I miss my beloved, my family and my friends
Melit mel ghorba melit
I'm tired of abroad i'm tired.
Douni lbladi, twa7echt 7babi, ahli w s7abi
(I don't know what "douni" means), I miss my beloved, my family and my friends
Melit mel ghorba melit
I'm tired of abroad i'm tired.
And that's it
Hope it helped you
If someone could still correct me it would be perfect
My try : Douni lbladi = the world is my country/The whole world has been my country . Douni = Dounia ; lbladi = biladi
Actually for the part "Douni lbladi" I asked around me and they told me that the meaning was "Take me to my country"
It comes from "Dini" wich means "take me" in moroccan arabic
coul you please help me with the lyrics of this next song
https://www.youtube.com/watch?v=DkMLKyuaxks
i would really apreciate it, cause i like it a lot, thanx
I love the song
[Jv6QBOVIb7s&hd=1]https://www.youtube.com/watch?v=Jv6QBOVIb7s&hd=1[/video]
Moroccan's part is here: http://lyricstranslate.com/en/douni-...e-me-home.html
thanks RiroMexico for spanish part.
Yoka, your attempt was just great
I merged the translation into one... I see a few part from lyric did not match with translation... so I try to correct them, Yoka (me myself neither Moroccan nor Arab)
Wa7id ychofi 7ali kirani yama
If someone sees my condition oh mother
3ayech bewa7di ghreb o berani
Living alone like a strange and an outsider
Kont mhani fi 7eshta 7babi yama
I was happy among my loved ones oh mother
7ata welit 3ayech wa7dani
Until I became lonely
Abrí de nuevo ese baúl de recuerdos que llevo por dentro
I opened back the trunk memories I carry inside
Abrí de nuevo ese baúl de recuerdos que llevo por dentro
I opened back the trunk memories I carry inside
Y que me lleva a ti…
And that leads me to you...
Douni lbladi twa7echt 7babi, ahli w s7abi
Take me Home, I miss my loved ones, my family and friends
Melit mel ghorba melit
I'm tired of being away from Home.
Douni lbladi twa7echt 7babi, ahli w s7abi
Take me Home, I miss my loved ones, my family and friends
Melit mel ghorba melit
I'm tired of being away from Home.
Rah el ghorba s3iba w ghedara yama
Being away from Home is hard and cruel oh mother
Wana fiha diya3t iyami
And I wasted my days there (that place away from his home)
Kol lila 3youni sahara yama
Every night my eyes are wide awake
Ya raye7 yeslam salami
You the one going Home (addressing to someone going back to his Home) send my greetings
Abrí de nuevo ese baúl de recuerdos que llevo por dentro
I opened back the trunk memories I carry inside
Abrí de nuevo ese baúl de recuerdos que llevo por dentro
I opened back the trunk memories I carry inside
Y que me lleva a ti…
And that leads me to you...
Douni lbladi twa7echt 7babi, ahli w s7abi
Take me Home, I miss my loved ones, my family and friends
Melit mel ghorba melit
I'm tired of being away from Home.
Douni lbladi twa7echt 7babi, ahli w s7abi
Take me Home, I miss my loved ones, my family and friends
Melit mel ghorba melit
I'm tired of being away from Home.
Last edited by aila; 11-13-2015 at 03:02 AM.