Solved: Δε φεύγω - translated

Thread: Solved: Δε φεύγω - translated

Tags: None
  1. sarieke said:

    Default Solved: Δε φεύγω - translated

    Any Greek person who wants to take a little time to translate this in English?
    Ι already got my own made Dutch version, but I want to know for sure if I did it correctly.
    Thanks!


    Δε φεύγω
    θα μείνω όλη νύχτα στην πόρτα σου
    θα μείνω όλη νύχτα στα σκαλιά
    τ' αστέρια θα πάρω αγκαλιά
    θα λέω το όνομα σου σιγά

    Δε φεύγω
    όσο κι αν θες δε φεύγω
    κι ας έρθει χειμώνας και βροχή
    τα βράδια θα παγώνει η ψυχή
    ο ήλιος θα καίει το-o πρωί

    Για πάντα θα μείνω αν ρωτάς
    για πάντα θα 'μαι εδώ να με κοιτάς
    Για πάντα εδώ είναι το κορμί
    εδώ είναι η ζωή
    δε φεύγω αν δε φύγουμε μαζί

    Δε φεύγω
    Θα μείνω όλη νύχτα στην πόρτα σου
    Θα μείνω να σ' ακούω να μιλάς
    Με φίλους σε νιώθω γελάς
    Μα δίπλα σου είμαι όπου πας

    Thanks a lot !
    Last edited by sarieke; 11-19-2006 at 02:49 PM.
     
  2. veronika_pooh's Avatar

    veronika_pooh said:

    Default

    Can I be that greek personI adore that song,have cryed a lot of times while listening to it

    Δε φεύγω
    I'm not leaving (I wil not go)
    θα μείνω όλη νύχτα στην πόρτα σου
    I will stay at your door all night
    θα μείνω όλη νύχτα στα σκαλιά
    I wil stay at the stairs all night
    τ' αστέρια θα πάρω αγκαλιά
    I will embrace the stars
    θα λέω το όνομα σου σιγά
    and softly say your name

    Δε φεύγω
    I'm not leaving
    όσο κι αν θες δε φεύγω
    Although you want me to go
    κι ας έρθει χειμώνας και βροχή
    let the winter and the rain come
    τα βράδια θα παγώνει η ψυχή
    at night the soul will freeze
    ο ήλιος θα καίει το-o πρωί
    in the morning the sun will shine again

    Για πάντα θα μείνω αν ρωτάς
    I will stay forgood if you ask
    για πάντα θα 'μαι εδώ να με κοιτάς
    I ill be here forgood if you look at me
    Για πάντα εδώ είναι το κορμί
    forever the body will be here
    εδώ είναι η ζωή
    here's life
    δε φεύγω αν δε φύγουμε μαζί
    I won't go if we don't go together

    Δε φεύγω
    I'm not leaving
    Θα μείνω όλη νύχτα στην πόρτα σου
    I will be at your door all night
    Θα μείνω να σ' ακούω να μιλάς
    I will stay if I hear you talking
    Με φίλους σε νιώθω γελάς
    if I know you are laughing with friends
    Μα δίπλα σου είμαι όπου πας
    but where you go there I will be
    !!!Ζήσε κάθε σου στιγμή η ζωή φεύγει με χίλια!!!
     
  3. sarieke said:

    Default

    Hi Veronika,

    This is indeed a very nice song, sung by a warm voice.

    I translated this song together with my mother. She had the Spanish version (from Kithara.vu) and I had the Greek version. We ended up with not so similar things, thatīs why I posted here.

    She had for example, I had (just like you had):
    για πάντα θα 'μαι εδώ να με κοιτάς =
    I will be here forgood if you look at me
    but in Spanish the words had to be translated like: I will be here forgood 'for you to look at me'. This is really different in meaning than what we had.

    Liki, Beholder and others... HELP us out?
    Last edited by sarieke; 11-20-2006 at 09:06 AM.
     
  4. veronika_pooh's Avatar

    veronika_pooh said:

    Default

    this is translation by someone here in the forum I'don't know who exactly but is some of our greek friends here,so I don't think they will tell U something different
    !!!Ζήσε κάθε σου στιγμή η ζωή φεύγει με χίλια!!!
     
  5. Vanessa88's Avatar

    Vanessa88 said:

    Default

    wow! there's a spanish version of de feugw????