Can anyone help me find an enlish translation of the Laura Pausini song "Como si no nos hubeiramos amador" Is there a website I can go to? Thanks
Can anyone help me find an enlish translation of the Laura Pausini song "Como si no nos hubeiramos amador" Is there a website I can go to? Thanks
Yo ayer he entendido que
desde hoy sin ti comienzo otra vez
y tu...aire ausente
casi como si yo fuese transparente
alejandome de todo
escapar de mi tormento.
Pero me quedo aqui
sin decir nada...sin poder despegarme de ti
y eliminar cada momento que nos trajo el viento y
poder vivir...
como si no nos hubiéramos amado.
Yo sobreviviré
no me preguntes cómo no lo sé
el tiempo cura todo y va a ayudarme
a sentirme diferente...
a que pueda olvidarte
aunque es un poco pronto
Me quedo inmóvil aqui
sin decir nada...sin poder aburrirme de ti
y eliminar cada momento que nos trajo el viento y
poder vivir...
como si no nos hubiéramos amado
...como si nunca te hubiera amado
como si no hubiese estado asi...
...y quisiera huir de aqui, quisiera escaparme.
Pero me quedo otra vez, sin decir nada, sin gritarte:
-ven, no te vayas
no me abandones sola en la nada, amor...
...después, después, después viviré
como si no nos hubiéramos amado.
...como si nunca te hubiera amado
Hi! I suppose I could try translate it for you if you give me some time...
I am not a translater but (I do speak english and spanish even if it's not perfect at all) if you just want to get an idea of what she is singing I you do it to help you. Just let me know...
Patricia
No hay mal que por bien no venga...
Paty.. thank you. I would like to know the general theme of the song. I don't need a word for word translation per say. I want to use this song in a video I am making but want to be sure the lyrics are not offensive in any way. Thank you for helping me. Ken
Hi Ken, I did it for you from my work this afternoon but for some reason I couldn't past it here at that time, will try again tommorow.
Like I said my english is not perfect but that will give you an idea.
I didn't hear that song before you asked for it here so thank's to you to give me that curiosity to look for it.
Laura Pausini always have nice but very simple songs so it wasn't that bad for me...the hard part was that I think in spanish, I speak french and I can express myself in a ''average'' english....and I am going crazy learning ....Arabic!!! ehhehehehehehehe
Talk to to you mañana!![]()
No hay mal que por bien no venga...
Yo ayer he entendido que
Yesterday I understood that
desde hoy sin ti comienzo otra veztoday
today I am restarting again without you
y tu...aire ausente
And your missing presence
casi como si yo fuese transparente
Just like if I would be translucide
alejandome de todo
Going away from everything
escapar de mi tormento.
to escape from my pain
Pero me quedo aqui
But I’m still here
sin decir nada...sin poder despegarme de ti
Without a word, without being able to go away from you
y eliminar cada momento que nos trajo el viento y
And get rid oh each moment that the wiond brough us and
poder vivir...
Live…
como si no nos hubiéramos amado.
Like if we would of never love each other
Yo sobreviviré
I will survive
no me preguntes cómo no lo sé
Don’r ask me how I know
el tiempo cura todo y va a ayudarme
Time is curing everything and will help me
a sentirme diferente...
Feeling an other way
a que pueda olvidarte
so that I can forget you
aunque es un poco pronto
even if it’s a little early
Me quedo inmóvil aqui
I stay here motionless
sin decir nada...sin poder aburrirme de ti
Without a word, without forgetting you
y eliminar cada momento que nos trajo el viento y
And get rid oh each moment that the wiond brough us and
poder vivir...
Live…
como si no nos hubiéramos amado
Like if we would of never love each other
...como si nunca te hubiera amado
Like if we would of never love each other
como si no hubiese estado asi...
Like it would never has been like that
...y quisiera huir de aqui, quisiera escaparme.
..I wish I could go away from here, I wish I could escape
Pero me quedo otra vez, sin decir nada, sin gritarte:
But I say here again, without a word, without screaming
-ven, no te vayas
-come, don’t go
no me abandones sola en la nada, amor...
don’t leave me all alone, my love
...después, después, después viviré
…later, later, later I will live
como si no nos hubiéramos amado.
Like if we would of never love each other
...como si nunca te hubiera amado
…like I would of never loved you
No hay mal que por bien no venga...
Paty... a thousand thank yous. You are the best!! Good luck with the arabic. :}
Ken
You are welcome Ken, I don't pretend this is a perfect translation but if I keep on trying I should become better...
Have fun and take care!
Paty
No hay mal que por bien no venga...
Please can anyone translate me a song " Quiero decirte que te amo" by Laura Pausini in english? Thax gracias..