Can someone translate this song for me, parakalo
Thank you very, very much
Mono gia ‘keini mi mou les
An ertheis ap ’to spiti ta xaramata
tha exw to kleidi panw stin porta
an theleis tha gkremisoume ta fragmata
dyo taxydromoi pou ksexastikan stin volta
Pes mou pes mou an theleis ti fovasai stis giortes
mono gia keini mi mou les
tin exw kleisei mes to xthes
mono gia keini mi mou les
An ertheis ap ’to spiti ta xaramata
na peis tis pio kales sou istories
aftes pou zwntaneyoune ta ’agalmata
kai katevazoun ta rola stis apories
Pes mou pes mou an theleis ti fovasai stis giortes
Mono gia keinon mi mou les




Sorry, just kidding..I know what you really mean...and I really appreciate that you take the issue of translation, basically of lyrics, so seriously and demand that every single word accompanying such beautiful melodies should deserve a decent, reliable, authentic and almost equally poetic "interpretation"...preferably performed, or at least checked by someone who has the same broad understanding of and equal competency in both languages..But you know what happens? When I myself ask for the translation of some song's lyrics, what I expect to get is not necessarily a "poetic interpretation"..I mean, of course I would be delighted if anyone provided me with an interpretation as such, but most of the time I basically want to know what the song is about..and then I might interpret it and put it into more authentic and poetic words in my head and in my native tongue..I guess this way of thinking might be the motive behind my boldness!!!