Bir Tanem - Yasar

Thread: Bir Tanem - Yasar

Tags: None
  1. neclam9 said:

    Default Bir Tanem - Yasar

    Bir tanem seni görmeye görmeye görmeyi özledim
    Çiğ tanem seni boşyere üzmüşüm sonradan anladım
    Bir tanem seni özleye özleye kalbimi avuttum
    Çiğ tanem seni söyleye söyleye kendimi unuttum
    Bir tanem beni sor beni bul
    Bir tanem gönül sana köle kul
    Seni yar diye koynuma aldığımdan beri
    Korkardım gideceğinden
    Şimdi yar nerede hani yar nerede diye
    Düşer oldum pencerelerden
    Şarkılar nerede hani çok severek hani
    Söylerdik incelerinden
    Bu sebepten sen gece gel ya da bu gece gel
    Ya bu gece gel ya da gelir ecel
    Bir tanem gece lambalar yandımı aşk saklanmıyor
    Çiğ tanem bir zamanlar ah çağlayan gönül şimdi damlamıyor
    Bir tanem beni sevmeye sevilmeye sen alıştırdın
    Çiğ tanem şimdi yerlere göklere sığmıyor aşkım


    English translation would be fully appreciated xxxxxxxxx
     
  2. Pashaa said:

    Default

    Bir tanem
    (My one and only)
    seni görmeye görmeye görmeyi özledim
    (I missed to see you for a while)
    Çiğ tanem, seni boşyere üzmüşüm sonradan anladým
    (my dew drop, I hurt you to no purpose, I conceived afterwards)
    Bir tanem seni özleye özleye kalbimi avuttum
    (My one and only, I took comfort in missing you)
    Çiğ tanem seni söyleye söyleye kendimi unuttum
    (My dew drop, I forgot myself in saying "YOU")
    Bir tanem, beni sor, beni bul
    (My one and only, ask for me, find me)
    Bir tanem, gönül sana köle kul
    (My one and only, this heart is a slave for you)
    Seni yar diye koynuma aldığımdan beri
    (After I took you in my arms as my love)
    Korkardım gideceğinden
    (I was afraid of that you might have been gone)
    Şimdi yar nerede hani yar nerede diye
    Düşer oldum pencerelerden
    (And now I am falling out of the windows while waiting for you)
    Şarkılar nerede hani çok severek hani
    Söylerdik incelerinden
    (Where are the songs we sang in love)
    Bu sebepten sen gece gel ya da bu gece gel
    (For that reason come tonight)
    Ya bu gece gel ya da gelir ecel
    (come tonight or death will come)
    Bir tanem, gece lambalar yandımı aşk saklanmıyor
    (My one and only, love won´t be hidden after the lights are on in the night)
    Çiğ tanem, bir zamanlar ah çağlayan gönül şimdi damlamıyor
    (My dew drop, the river of my heart does not flow anymore now)
    Bir tanem, beni sevmeye sevilmeye sen alıştırdın
    (My one and only, you made me adapt to love and be loved)
    Çiğ tanem, şimdi yerlere göklere sığmıyor aşkım
    (My dew drop, now my big love won´t fit into heaven and earth)
    -------------------------------------------
    "~BEAUTY IS IN THE EYE OF THE BEHOLDER~"
     
  3. _Annaa said:

    Default

    I love this song!