hi. I am looking for translating the song πάλι

Thread: hi. I am looking for translating the song πάλι

Tags: None
  1. barak812 said:

    Default hi. I am looking for translating the song πάλι

    hi
    I don't know to read greeck so i am looking translating for the sonf πάλι of notis sfakianakis, but translateing to greeck words in english, like
    πάλι = pali
    Thanks
    barakis
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Πάλι
    Pali
    Again

    Φύσηξε ο βοριάς της παρηγοριάς πάνω στο
    Fisixe o vorias tis parigorias pano sto
    Blew the north wind of consolation in
    Κορμί μου
    Kormi mou
    My body
    άλλαξε ο καιρός,
    Allaxe o keros,
    The weather has changed
    Μέχρι κι ο θεός τα ‘βαλε μαζί μου
    Mehri ki o theos ta ‘vale mazi mou
    Even God is angry with me

    Πάλι, πάλι θα 'ναι η νύχτα πιο μεγάλη
    Pali, pali tha ‘ne i nihta pio megali
    Again, gain the night will be bigger
    Κι άλλη μέρα ήλιο δε θα βγάλει
    Ki alli mera ilio de tha vgali
    And another day it won’t take out the sun
    Μέσα στο σκοτάδι μου θα ζω
    Mesa sto skotadi mou tha zo
    I’ll live in my darkness
    Πάλι θα 'ναι η απουσία σου μεγάλη
    Pali tha ‘ne i apousia sou megali
    Again your absence will be huge
    Και μες στης αγάπης σου τη ζάλη
    Ke mes stis agapis sou ti zali
    And in the dizziness of your love
    Θα φωνάζω πόσο σ' αγαπώ
    Tha fonazo poso s’ agapo
    I’ll cry out how much I love you

    Φύσηξε ο βοριάς της παρηγοριάς
    Fisixe o vorias tis parigorias
    Blew the north wind of consolation
    Για να μου θυμίσει
    Gia na mou thimisi
    To remind me
    Πως ακόμα ζω, έστω κι αν εγώ έχω τερματίσει
    Pos akoma zo, esto ki an ego eho termatisi
    That i’m still alive, even if i’ve reached the end
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~