Salut.
I'm very interested in romanian language. It's a nice language and I'm going to learn it soon. Can anyone translate this song for me, va rog? I like this song very much.
Dj Project
Lacrimi de inger
Vreau sa ies
Dar totu-mi pare atat de sters
Doar fete fara inteles
Iar eu, ma gandesc la tine
Nu rezist
Respir un aer mult prea trist
Si raze-n gand m-au mai atins
De cand, nu mai esti cu mine
Eu tot mai visez
Cum in brate-mi adormi
Si ne-atingem in somn
Pe umarul tau sunt lacrimi de inger
De ce nu esti aici
Sami spui cu un sarut
Ca ma iubesti prea mult
Sa plangem impreuna
De ce nu esti aici
Cand cerul m-a uitat
Si printre nori eu cad
Tu sa ma prinzi de mana X2
Am obosit
La fiecare pas te simt
In fiecare zi ma mint
Ca tu, te mai gandesti la mine
Zile trec
Iar stelele nu inteleg
La fiecare ceas ma inec
Cand nu, nu sunt langa tïne
Tags:
None
-
Romanian translation: Lacrimi de înger, a very nice song.
-
Yes Leao. 10 minutes please
Nice to hear that . If you have any questions about our language, just aske them
-
Dj Project
Angel's tears
I want to go out
But everything seems so common (kind of expression)
Only faces without interes
And I... I think about you
I can't rezist
I breath an air too much sad
And razes(sun razes I mean) in my thoughts touched me
Sincer you're not with me
I'm still dreaming you
how you are falling asleep in my arms
And we touch eachother in sleep
On your shoulder are angel's tears
Why aren't you here
To tell me with a kiss that
You love me too much
To cry together
Why aren't you here
Why the sky forgot me
And I fall between clouds
And you to catch my hand
I'm tired
I feel you with every step
I lie myself every day
That you are still thinking at me
Days are passing by
And stars don't understant
In everyhour I drown
When I'm not with you
Enjoy it .
Ai grija de tine ! (=Take care of you) -
Multumesc, Sosollikos. I was very curious about this song. You have no idea how I enjoy it. I could understand just a few words. You know, some of them are to close to Portuguese. Thanks very much for the translation. If you have any questions about Portuguese or if you need any translation, just tell me.
Cuide-se ! = Ai grija de tine !.Last edited by Leão_do_Norte; 08-04-2007 at 08:29 PM.
-
Some words or sentences are very close:
Nu rezist, respir un aer mult prea trist
Não resisto, respiro um ar muito triste.
eu = eu
somn = sono
aici = aqui
esti = estás
te simt = te sinto
mana = mão
Our languages are close, but it's not easy to translate most of the sentences.
I like romanian music. I always listen to 3sud est, Akcent and Dj Project. I really want to learn this beautiful language. -
May I ask another song??? It's from 3sud est.
3 Sud Est –
Alaturi de ingeri
Te rog nu mai plange, cred ca-mi ajunge
Si simt cum durerea mea zboara spre nori
Primesc de la tine, doar lacrimi senine
Le sterg cu aceeasi durere ce o port
Te rog nu mai plange, gandeste-te bine
In ceruri pe tine te voi astepta cu o floarea albastra
Sa-ti aminteasca de clipele in care ne-am sarutat
Cand vei suferi cu tine voi fi si lacrimi iti voi trimite de sus
Esti tot ce am iubit si ce voi iubi, alaturi de ingeri de acum
Nu am nimic in afara de tine,
Esti tot ce in urma eu mai pot lasa
Tu pe pamant esti ingerul meu,
De acum doar in ceruri mai poti fi a mea
Te rog sa zambesti si sa-ti amintesti
Ca fluturii traiesc doar o zi pe pamant
De-a purUri iubita, mereu fericita,
De acum sa te vad din cer eu as vrea
Te rog sa zambesti, cu mine in suflet
Tristetea alung-o din inima ta
Traim in iubire plecam in lumina
Sa fim printre stele impreuna as vrea
Cand vei suferi cu tine voi fi si lacrimi iti voi trimite de sus
Esti tot ce am iubit si ce voi iubi, alaturi de ingeri de acum
Simt ca nu te voi uita
Am in gand privirea ta
Simt ca nu te voi uita
Am in gand privirea ta
Simt ca nu te voi uitaLast edited by Leão_do_Norte; 08-04-2007 at 08:44 PM.
-
Waw ! I'm glad you like it. Of course, how many lyrics you want. Always here for this.
Honetsly, I have a passion for languages, most for Greek. But I will Let you know if I need help. Now I'm in Barcelone, I can hear portughesse once a day
Romanian is a nice language, but in my opinion in the most hard to learn from this entire world. Because our grammar is very hard. But, you know, "Impossible is nothing" .
Aaaaw, there is a song, a portughesse one "Ja sei namorar" from Tribalistas . I hope I write fine.
If you want more romanian music, tell me to recomand you smth
I'll post in some minutes the translation.
have a nice day (I'm going to beach today, some water in plans :d
Cuidate amiga. -
3Sud Est
Near to the angels
I beg you stop crying, I think is enough for me
'Cause I feel my pain flying to the clouds
I receive from you only serene tears
I erase them with the same pain I have
I beg you stop crying, think better
In Heaven I'll wait you with a blue flower
To remember you the moment when we kissed
When you'll suffer, I'll send you tears,
You are everything I loved and I'll love, near to the angels by now
I don't have nothing except you
You are everyhting what I can left behind me
On the Earth you are my angel
By now, only in Heaven you can be mine
Please smile and remember
That buterflies live only one day on Earth
Forever loved, alwys happy
By now from Heaven to see you
Please smile, with me in your soul
Send away the sadness from your heart
We live in love, we leave in light
I wish to be with you, together, between stars
When you'll suffer I'll be next to you and tears I'll send you from here*
You are everything I loved and I will love, near to the angels by now
I feel I cannot forget you
I have in my mind your look
I feel I cannot forget you
I have in my mind your look
I feel I cannot forget you ... -
-
Wow, Alaturi de îngeri is also very nice. Thanks again. Do you want me to translate Já sei namorar?
-
Dya and Sosollikos, do you know any romanian version of famous songs. For instance, I have a czech version of I like Chopim. Just tell me and I'll search. Thanks in advance.
-
Salut Leao . I guess no, I don't know romanian versions.
I added you on my msn messenger list.
If you want to translate that song ... It's a nice one and happy
"Ai grija de tine" -
Ok, let's see.
If you think that it's not good to translate it here (in a romanian thread), tell me and I'll move to another thread, ok?
Já sei namorar / I can date
Já sei beijar de língua / I can give a French Kiss (tongue kiss)
Agora só me resta sonhar / Now, it’s only to dream
Já sei aonde ir / I already know where to go
Já sei onde ficar / I already know where to stay
Agora só me falta sair / Now, it’s only to go out
Não tenho paciência pra televisão / I have no patience to watch tv
Eu não sou audiência para a solidão / I am no audience for solitude
Eu sou de ninguém / I belong to anybody
Eu sou de todo mundo e / I belong to everybody and
Todo mundo me quer bem / Everybody wants me well
Eu sou de ninguém / I belong to anybody
Eu sou de todo mundo e / I belong to everybody and
Todo mundo é meu também / Everybody is mine too
Já sei namorar / I can date
Já sei chutar a bola / I can kick the ball
Agora só me falta ganhar / Now it’s only to win
Não tem um juiz / There’s no judge
Se você quer a vida em jogo / If you want life as a game
Eu quero é ser feliz / I want to be happy
Não tenho paciência pra televisão / I have no patience to watch tv
Eu não sou audiência para solidão / I am no audience for solitude
Eu sou de ninguém / I belong to anybody
Eu sou de todo mundo e / I belong to everybody and
Todo mundo me quer bem / Everybody wants me well
Eu sou de ninguém / I belong to anybody
Eu sou de todo mundo e / I belong to anybody and
Todo mundo é meu também / Everybody is mine too
Tô te querendo / I want you
Como ninguém / As nobody (wants)
Tô te querendo / I want you
Como Deus quiser / As God wants
Tô te querendo /I want you
Como eu te quero / How I want you
Tô te querendo / I want you
Como se quer / As it’s possible -
Thank you for the translation. Enter the msn ?
I like this song, it makes me happy
I understood many words from here, but not everything. Thanks again -
You're welcome. If you need more translations, just let me know.
-
Thanks Leao . But I don't know many brazilian songs
Πάρε φιλιά, πάρε καρδιά και μη νοιαστείς για μένα.
Πάρε ό,τι ζει κι άσε με εκεί
μόνο στο τίποτα... -
I will send some Brazilian songs to you.
-
Feel free to send me
Πάρε φιλιά, πάρε καρδιά και μη νοιαστείς για μένα.
Πάρε ό,τι ζει κι άσε με εκεί
μόνο στο τίποτα...