Please help me to translate this Despina Vandi's song: deka entoles

Thread: Please help me to translate this Despina Vandi's song: deka entoles

Tags: None
  1. imepolikala said:

    Default Please help me to translate this Despina Vandi's song: deka entoles

    Δέκα εντολές


    Ο άνθρωπος για τη ζωή έχει τις δέκα εντολές
    για να αισθάνεται μπροστά στην αμαρτία ενοχές
    Εγώ όμως για την σχέση μας, προσθέτω και δικές μου
    Σύμφωνες με τα θέλω μου και τις ηθικές αρχές μου

    Ποτέ μη με παραμελήσεις
    Ποτέ να μην αδιαφορήσεις
    Ποτέ σου να μην με πληγώσεις
    και άλλη να μη θελήσεις

    Πριν αμαρτήσει ο άνθρωπος, νιώθει πολλές αναστολές
    Γιατί φοβάται σαν θνητός πάντα τις δέκα εντολές
    Γι αυτό κι εγώ στη σχέση μας, δικές μου θα ορίσω
    Για να φοβάσαι συνεχώς, μήπως σε τιμωρήσω

    Ποτέ μη με παραμελήσεις...
     
  2. Lilithel's Avatar

    Lilithel said:

    Default

    Ο άνθρωπος για τη ζωή έχει τις δέκα εντολές
    People for life have ten commands
    για να αισθάνεται μπροστά στην αμαρτία ενοχές
    so to feel guilty in front of sin
    Εγώ όμως για την σχέση μας, προσθέτω και δικές μου
    but for our relationship I add and mine
    Σύμφωνες με τα θέλω μου και τις ηθικές αρχές μου
    according to my wants and my moral principles


    Ποτέ μη με παραμελήσεις
    Never neglect me
    Ποτέ να μην αδιαφορήσεις
    Never be indiferent with me
    Ποτέ σου να μην με πληγώσεις
    Never hurt me
    και άλλη να μη θελήσεις
    and want no other


    Πριν αμαρτήσει ο άνθρωπος, νιώθει πολλές αναστολές
    before sin people feel many suspensions
    Γιατί φοβάται σαν θνητός πάντα τις δέκα εντολές
    because they are always afraid of the ten commands
    Γι αυτό κι εγώ στη σχέση μας, δικές μου θα ορίσω
    that's why in our relationship I'll set mine
    Για να φοβάσαι συνεχώς, μήπως σε τιμωρήσω
    In order to keep you contiuously afraid that i might punish you


    Ποτέ μη με παραμελήσεις...
    Never neglect me...
    It took me time, It took me years
    To draw my life to be this coastline
    Spilling in sea the lot of my tears
    Counting the waves for nine times nine...
     
  3. Lilithel's Avatar

    Lilithel said:

    Default

    Not so precise but i tried! I hope you'll get the meaning
    It took me time, It took me years
    To draw my life to be this coastline
    Spilling in sea the lot of my tears
    Counting the waves for nine times nine...
     
  4. imepolikala said:

    Default

    Iunderstand it well. Thank very much