Hi, can somebody help with the translation of "Pis Pisla" it's an Nigül's song, and I really like it but I want to know what it means, please?
Hi, can somebody help with the translation of "Pis Pisla" it's an Nigül's song, and I really like it but I want to know what it means, please?
Here it is...
Nilgül - Pış Pışla
I wish i was your loud song, wish you would sing me / Avaz avaz şarkın olsam, beni haykırsan
I wish i was the pullover on you, could warm you / Sırtındaki kazak olsam, seni ısıtsam
I wish i was your favourite food, wouldn't get enough of you / En sevdiğin yemek olsam, sana doymasam
I wish i was salt on your table(during meal), wouldn't be running out / Sofrandaki tuzun olsam, eksik olmasam
I wish i was both your summer and winter / Hem yazın olsam, Hem kışın olsam
I wish you were with me everytime and every season / Her mevsim ve her daim benimle olsan
Ahh i wish i was your none / Ah yokun olsam
Offf i wish i was your most / Of çokun olsam
wish i was your voice, your word / Sesin olsam, sözün olsam
wish i could touch me / Bana dokunsam
(pışpışla means to make a baby sleep by rubbing its back), flatter me / Pışpışla beni, Pohpohla beni
Dont care about me, i wouldn't get spoilt / Bana bakma ben şımarmam
Love me again / Yine sev beni
Come on dont be afraid, i wouldn't get spoilt / Hadi korkma ben şımarmam
Love me again / Yine sev beni
thank you for translating this song, the lyrics are really good.
you are welcome! i didnt listen to the song before but yes, nice lyrics..
In generosity and helping others be like a river...
In anger and fury be like dead...
In tolerance be like sea...
Either appear as you are, or be as you look...