translation of "Desde Aquel Dia" by Raphael

Thread: translation of "Desde Aquel Dia" by Raphael

Tags: None
  1. emptysky said:

    Default translation of "Desde Aquel Dia" by Raphael

    I can read most of the individual words in this song, but they don't make sense together and I can't tell what the song is about. Can someone please translate this into English? Thanks.

    Yo no he vuelto a encontrarla jamas
    desde aquel dia
    de su vida no se que sera
    desde aquel dia
    es posible que tenga otro amor
    una nueva ilusion
    o quiza llorara, o quiza llorara, o quiza llorara
    desde aquel dia.
    Sus palabras de amor donde iran
    desde aquel dia
    y de noche con quien sonhara
    desde aquel dia
    es posible que este como yo
    recordando mi amor, sin poderme olvidar
    sin poderme olvidar, sin poderme olvidar
    desde aquel dia.
    Ninguno de los dos hacemos nada por volver
    y no nos vemos, y no nos vemos
    desde aquel dia
    ninguno de los dos recordaremos el ayer
    y nos queremos, y nos queremos
    desde aquel dia, desde aquel dia.
    Ninguno de los dos perdonaremos el ayer
    y nos queremos, y nos queremos
    desde aquel dia, desde aquel dia, desde aquel dia.
     
  2. mariposa_ said:

    Default

    hi i would translate this song like this..but anyone can feel free to correct me.

    Yo no he vuelto a encontrarla jamas/ i have never come back to find it
    desde aquel dia/ from that day
    de su vida no se que sera/ i dont know how it will be
    desde aquel dia/ from that day
    es posible que tenga otro amor/ its possible that she* has another love
    una nueva ilusion/ some new illusion
    o quiza llorara, o quiza llorara, o quiza llorara/ or maybe will cry,will cry,will cry
    desde aquel dia/ from that day
    Sus palabras de amor donde iran/ where will go her love words
    desde aquel dia/ from that day
    y de noche con quien sonhara/ about who will be dreaming at night
    desde aquel dia/ from that day
    es posible que este como yo/ its possible that she is in the same mood as i am
    recordando mi amor, sin poderme olvidar/ remembering my love she can't forget about me
    sin poderme olvidar, sin poderme olvidar/ she can't forget about me
    desde aquel dia/ from that day
    Ninguno de los dos hacemos nada por volver/ no one of us does nothing to come back
    y no nos vemos, y no nos vemos/ and we dont see each other
    desde aquel dia/ from that day
    ninguno de los dos recordaremos el ayer/ noone of us will remember yesterday
    y nos queremos, y nos queremos/ we want each other
    desde aquel dia, desde aquel dia/ from that day
    Ninguno de los dos perdonaremos el ayer/ no one of us will excuse yesterday
    y nos queremos, y nos queremos/ we want each other
    desde aquel dia, desde aquel dia, desde aquel dia/ from that day
    Last edited by mariposa_; 08-21-2007 at 04:33 PM.
     
  3. emptysky said:

    Smile

    Thank you very much! The lines about words of love and dreaming at night were really confusing me.
     
  4. mariposa_ said:

    Default

    ok not at all, hopefully i wasnt wrong, and this translation is goodstill someone can catch a glimpse on it