Translation for Celos by Andy y Lucas

Thread: Translation for Celos by Andy y Lucas

Tags: None
  1. masallah said:

    Default Translation for Celos by Andy y Lucas

    Hi i really love Celos by Andy y Lucas but only understand little of what they say so i would love to get this song translated!


    Andy y Lucas Lyrics

    Artist: Andy y Lucas
    Album: Desde mi Barrio
    Song: Celos

    Puede que algún día por estas fechas
    Recoja mis ilusiones, te diga te quiero,
    O no merece la pena

    También puede que hay días que yo no quiera
    Ni mirarla a la cara
    Pero en cambio hay otros que me la comería entera

    Pero cuando la miro pregunto que haría yo sin ella
    Porque ella sabe de sobre que pa´ mi es mi princesa

    Ella es la que alegra y endulza mi cara
    La que aguanta mis malos humores
    Y, encima de todo, se calla
    Ella es, a la vez, tan jovencita y tan loca
    Para mí siempre será la primera
    A pesar de conocer a muchas otras

    Ella es, ella es, ella es...

    Celos, que me controle los celos,
    No niego que no los tenga,
    Pero si los tengo son porque te quiero
    Yo lo que quiero: ponerte una flor en el pelo
    Mientras tú la despreciabas.
    Decías que quedaba mejor en el florero

    Pero cuando la miro pregunto que haría yo sin ella
    Porque ella sabe de sobra que pa´ mi es mi princesa

    Ella es la que me alegra y endulza mi cara
    La que aguanta mis malos humores
    Y, encima de todo, se calla
    Ella es, a la vez, tan jovencita y tan loca
    Para mi siempre será la primera
    A pesar de conocer a muchas otras...
     
  2. Annemarrie's Avatar

    Annemarrie said:

    Post

    Andy y Lucas Lyrics

    Artist: Andy y Lucas
    Album: Desde mi Barrio - from my neighbouhood
    Song: Celos - jealousy

    Puede que algún día por estas fechas- Maybe someday on this time
    Recoja mis ilusiones, te diga te quiero,- U will gather my dreams, they will say i love u
    O no merece la pena- Or he doesnt deserve the effort

    También puede que hay días que yo no quiera- Also there are days when i wont
    Ni mirarla a la cara- Even look at her (see her face)
    Pero en cambio hay otros que me la comería entera- But in exchange are days when i would eat her completely (that means love her a lot,proving his love by tender gestures like hugging and kissing)

    Pero cuando la miro pregunto que haría yo sin ella- But when i look at her i ask myself what i would be without her
    Porque ella sabe de sobre que pa´ mi es mi princesa- because she knows very well that for me is my princess

    Ella es la que alegra y endulza mi cara- She is the one who enjoys and sweeten my face
    La que aguanta mis malos humores- The one who stand for my bad moods
    Y, encima de todo, se calla- And moreover she doesnt say a word(remain silent)
    Ella es, a la vez, tan jovencita y tan loca- She is in the same time so (younger) childish and so crazy(funny)
    Para mí siempre será la primera- For me she will always be the first one
    A pesar de conocer a muchas otras- Even if i met many others

    Ella es, ella es, ella es...- She is , she is ,she is

    Celos, que me controle los celos,- Jelous, smn control my jealousy
    No niego que no los tenga,- I dont deny that i'm not (jealous)
    Pero si los tengo son porque te quiero - But i'm (jealous) cuz i love u
    Yo lo que quiero: ponerte una flor en el pelo- What i want :is putting a flower in your hair
    Mientras tú la despreciabas.- Meanwhile u were despising (disdaining ) it
    Decías que quedaba mejor en el florero- Telling me what was looking better on the flower

    Pero cuando la miro pregunto que haría yo sin ella - But when i look at her, i ask myself what i would be without her
    Porque ella sabe de sobra que pa´ mi es mi princesa-because she knows very well that for me is my princess

    Ella es la que me alegra y endulza mi cara-She is the one who enjoys and sweeten (make sweet) my face
    La que aguanta mis malos humores-The one who stands for my bad moods
    Y, encima de todo, se calla-And moreover she doesnt say a word(remain silent)
    Ella es, a la vez, tan jovencita y tan loca-She is in the same time so (younger )childish and so crazy (funny)
    Para mi siempre será la primera-For me she will always be the first one
    A pesar de conocer a muchas otras- Even if i met many others



    i hope this will be useful for u...thats a nice song...enjoy it!

    i dont know spanish very well , so for me translating this song was just an attempt...i think i made some mistakes , so pls smn correct them...
    Anne Marrie