Please,help me! *

Thread: Please,help me! *

Tags: None
  1. berrin's Avatar

    berrin said:

    Unhappy Please,help me! *

    Could you help me ?I want to Haris Alexiou's ''TO KYMA''latine and english translate.
    thanks a lot
    kalinihta
     
  2. tzina772000's Avatar

    tzina772000 said:

    Default

    Μια ώρα μόνο να σε δω κι αυτό μου φτάνει
    Mia ora mono na se do ki afto mou ftanei
    To see you only for an hour and that is enough for me
    να συνεχίσω την αδιάφορη ζωή μου
    na sinexiso tin adiafori zoi mou
    to continue my indifferent life
    Αφού δεν είσαι εδώ, αγάπη μου, μαζί μου
    Afou den eisai edo,agapi mou,mazi mou
    Since you are not here,my love, with me
    Μια λέξη μόνο να 'ξερες απλά τι κάνει
    Mia leksi mono na'kseres apla ti kanei
    Only if you knew simply what one word can do
    Τι φέρνει πίσω, πόση δύναμη μου δίνει
    Ti fernei piso, posi dinami mou dinei
    What brings back, how much strength it gives me
    Ελπίδες, να σωθώ απ' του μυαλού τη δίνη
    Elpides, na sotho ap'tou mialou ti dini
    Hopes, to save (myself) from the vortex of the mind

    Έλα κύμα πάρε με
    Ela kima pare me
    Come wave take me
    και μες την αγκαλιά του πάλι βάλε με
    kai mes tin agkalia tou pali vale me
    and put me again in his arms
    Έλα κύμα και βοριά
    Ela kima kai voria
    come wave and north(wind)
    το σώμα του στεριά, μπροστά του βγάλε με
    to soma tou steria,mprosta tou vgale me
    his body land, take me out infront of him
    Μα αν αυτός μ' απαρνηθεί σε πέλαγο βαθύ
    Ma an aftos m'aparnithei se pelago vathi
    But if he will deny me in a deep open-sea
    ναυάγιο άσε με
    navagio ase me
    let me (be) a sea-wreck

    Μια στιγμούλα μοναχά μέσα στο χρόνο
    Mia stigmoula monaxa mesa sto xrono
    Only one little moment in time
    να μη του δώσεις, την απόσταση να σβήσω
    na mi tou doseis, tin apostasi na sviso
    don't give him,(so that I can) erase the distance
    κι ύστερα, αν θες πάλι, την πόρτα σου θα κλείσω
    ki istera, an thes pali, tin porta sou tha kleiso
    And afterwards, if you want again, I will close your door
    Μοιάζουν όλα απόψε σαν σκηνή από φόνο
    Moiazoun ola apopse san skini apo fono
    Everything seems tongiht like a scene from a murder
    θα μ' εξοντώσεις, το ξέρω όπου και να πάω
    Tha m'eksontoseis, to ksero opou kai na pao
    you will extinguish me, I know it wherever I go
    στο ρεύμα της καρδιά σου κόντρα προχωράω
    sto revma tis kardias sou kontra proxorao
    I walk on the opposite way of the flow of your heart

    Έλα κύμα πάρε με...
    Ela kima pare me
    Come wave take me
     
  3. berrin's Avatar

    berrin said:

    Default

    tzina mou!efxaristo pwly gia fastly translation.bytheway;elpizo esi kala.
    kalinihta
     
  4. tzina772000's Avatar

    tzina772000 said:

    Default

    Kala eimai berrin. I just can't be around a lot anymore
     
  5. berrin's Avatar

    berrin said:

    Default

    I am happy to see you .Take care yourself .efxaristo pali.I found to kyma but I couldn't find.you make me happy.filia .....
     
  6. tzina772000's Avatar

    tzina772000 said:

    Default

    That's why we are here berrin to search when you can't find the songs
     
  7. berrin's Avatar

    berrin said:

    Default

    Ευχαριστώ για την βοήθεια σας .Ήσουν πολύ βοηθητικός

    Tzina mou,elpizo I wrote right.I try to learn Greek.I am very lucky to know you and other greek .Espically,Maria .she always help me ,like you.

    Με τις καλύτερες μου ευχές
    Την αστείρευτή σου γλύκα στην αγάπη σου τη βρήκα
    κι αν ποτέ σε χάσω μωρό μου, μαζί σου κι εγώ θα χαθώ