Ricardo Arjona & Camila

Thread: Ricardo Arjona & Camila

Tags: None
  1. dontuwishthiswasu said:

    Question Ricardo Arjona & Camila

    Could someone translate the lyrics to the song "A Ti" by Ricardo Arjona and the song "Todo Cambio" by Camila. I didn't go find the spanish lyrics but if you'd like I can....
    Thanks a ton!!
     
  2. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Camila's song Todo Cambio has already been translated here -> http://www.allthelyrics.com/forum/sp...do-cambio.html
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  3. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    A ti te estoy hablando a ti,
    To you, I'm talking to you
    a ti la que no escucha
    to you, that is not listening
    A ti que con lo que te sobra
    to you, for what you have enough
    me darías la luz para encender los días
    you would give me light to lighten my days

    A ti que juegas a ganarme
    to you, that are playing to have me
    cuando sabes bien que lo he perdido todo
    when you know very well that I've lost everything
    A ti te estoy hablando a ti
    To you, I'm talking to you
    aunque te importe poco lo que estoy diciendo
    even though you dont care what I am tlaking about

    A ti te estoy hablando a ti
    To you, I'm talking to you
    Aunque es perder el tiempo
    Even though I'm losing my time
    A ti que te paso tan lejos
    To you, what happened to you so far away
    el rigor del llanto y la melancolía
    the severity of crying and melancholy

    Si nunca dije la verdad
    If I never told the truth
    fue porque la verdad siempre fue una mentira
    it was because the truth always was a lie
    A ti te estoy hablando a ti
    To you, I'm talking to you
    aunque te valga madre lo que estoy diciendo
    Even though you dont care for what I am talking about

    A ti que te falto el valor para pelear por ti
    To you, that didnt have strength to fight for yourself
    A ti que te consuelas con cubrirte de Chanel
    To you, that console yourself covering yourself with Chanel
    las huellas de mis besos
    the tracks of my kisses
    A ti ya no te queda nada
    there is nothing left for you
    A ti ya no te queda nada
    there is nothing left for you
    Nada
    Nothing

    A ti que por despecho estas pensando con los pies
    to you, that desperately do not think well
    A ti que me dejaste solo incluso cuando estabas en mi compañía
    To you, that left me alone even when you were with me
    A ti ya no te queda nada a ti ya no te queda nada
    To you, there is nothing left, there is nothing left to you
    Nada
    nothing

    A ti te estoy hablando a ti
    To you, I'm talking to you
    tan sorda y resignada
    So deaf and resigned
    A ti que duermes con tu orgullo
    To you that is sleeping with the pride
    y te dejas tocar con tu rencor barato
    and you're touched with your cheap grudge

    A ti que te gusta ir de mártir
    to you, that you like to go of martyr
    repartiendo culpas que son solo tuyas
    sharing faults that are only yours
    A ti te estoy hablando a ti
    To you, I'm talking to you
    porque no hay nadie más que entienda lo que digo
    Because there is no one else that understands what I'm saying

    A ti que te falto el valor para pelear por ti
    To you, that didnt have strength to fight for yourself
    A ti que te consuelas con cubrirte de Chanel
    To you, that console yourself covering yourself with Chanel
    las huellas de mis besos
    the tracks of my kisses
    A ti ya no te queda nada
    there is nothing left for you
    A ti ya no te queda nada
    there is nothing left for you
    Nada
    Nothing

    A ti que por despecho estas pensando con los pies
    to you, that desperately do not think well
    A ti que me dejaste solo incluso cuando estabas en mi compañía
    To you, that left me alone even when you were with me
    A ti ya no te queda nada a ti ya no te queda nada
    To you, there is nothing left, there is nothing left to you
    Nada
    Nothing

    A ti ya no te queda nada y a mi me queda por lo menos
    There is nothing left for you, and I have, at least,
    Este síndrome incurable de quererte tanto.
    this uncruable syndrome of loving you so much

    A ti que te falto el valor para pelear por ti
    To you, that didnt have strength to fight for yourself
    A ti que te consuelas con cubrirte de Chanel
    To you, that console yourself covering yourself with Chanel
    las huellas de mis besos
    the tracks of my kisses
    A ti ya no te queda nada
    there is nothing left for you
    A ti ya no te queda nada
    there is nothing left for you
    Nada
    Nothing
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!