Hi! I'm new here and I need some lyrics...
Giorgos Mazonakis_Ghanara
If someone help,I'll be appreciate
Efharisto
Hi! I'm new here and I need some lyrics...
Giorgos Mazonakis_Ghanara
If someone help,I'll be appreciate
Efharisto
As far as I know( and I DO know) Mazonakis doesn't have a song with this title.
So, I did a little reserch, I found the video that may have confused you on vbox7. It's not Mazonakis the one singing.
Instead, the name of the singer is Xristos Pazis and the lyrics are here:
Χαλαρά
Σε παράτησε εκείνη που αγαπάς
και δεν ξέρεις φιλαράκο που να πας
σε παράτησε εκείνη που αγαπάς
και δεν ξέρεις φιλαράκο που να πας
Άνοιξε το ράδιο
Σε παράτησε εκείνη που αγαπάς
και δεν ξέρεις φιλαράκο που να πας
σε προδώσαν κι οι καλύτεροι σου φίλοι
κι είναι η πίκρα δηλητήριο στα χείλη
Ανοιξε το ράδιο
έρχεται άλλο αύριο
τι κι αν έφτασες στον πάτο
μη σε παίρνει από κάτω
Άνοιξε το ράδιο
έρχεται άλλο αύριο
κλείσε στον καημό το μάτι
κοίτα τη δική σου πάρτη
Χαλαρά η ζωή είναι ωραία
χαλαρά κι ας μην έχεις και παρέα
χαλαρά θα'ρθουν άλλα πιο ωραία
χαλαρά μην τα παίρνεις όλα τόσο σοβαρά
Χαλαρά η ζωή είναι ωραία
χαλαρά κι ας μην έχεις και παρέα
χαλαρά θα'ρθουν άλλα πιο ωραία
χαλαρά να θυμάσαι όλα είναι δανεικά
Η καρδιά σου δακρυσμένος ουρανός
σαν μαχαίρι σε τρυπάει ο χωρισμός
και καπάκι σε χτυπούν αναποδιές
μοιάζει η ζωή σου σαν πικρός καφές
Έχω κολλήσει
γιατί σ' έχω αγαπήσει
δεν το πιστεύω
ότι έχουμε χωρίσει
You can see the video of the song here: http://www.youtube.com/watch?v=hiHxFYrJsTk
Sooo i't my mistake,sorry![]()
Friend of mine sent it to me a few days ago so he doesn't know the singer too
Sweet... and really thank you for the lyrics dya! If you have english translation, please post it.Thanks again
Here you are, I gave it a try but I'm not sure it's entirely correct. Maybe someone will check it
Χαλαρά actually means relaxedly, it's an adverb, but I used "relax" because in english it makes more sense.
I hope it helps you at least to get the meaning of the lyrics
Χαλαρά--Relax
Σε παράτησε εκείνη που αγαπάς—The one you love abandoned you
και δεν ξέρεις φιλαράκο που να πας—And you don’t know, friend, where to go
σε παράτησε εκείνη που αγαπάς-- The one you love abandoned you
και δεν ξέρεις φιλαράκο που να πας-- And you don’t know, friend, where to go
Άνοιξε το ράδιο—Turn on the radio
Σε παράτησε εκείνη που αγαπάς-- The one you love abandoned you
και δεν ξέρεις φιλαράκο που να πας-- And you don’t know, friend, where to go
σε προδώσαν κι οι καλύτεροι σου φίλοι—Your best friends betrayed you too
κι είναι η πίκρα δηλητήριο στα χείλη—And the bitter poison is on the lips
Ανοιξε το ράδιο—Turn on the radio
έρχεται άλλο αύριο—Another tomorrow is coming
τι κι αν έφτασες στον πάτο—What if you reached up
μη σε παίρνει από κάτω—don’t take it from down
Άνοιξε το ράδιο—Turn on the radio
έρχεται άλλο αύριο—Another tomorrow is coming
κλείσε στον καημό το μάτι—Close you eye to the longing
κοίτα τη δική σου πάρτη—Look at your own party
Χαλαρά η ζωή είναι ωραία—Relax, life is great
χαλαρά κι ας μην έχεις και παρέα—Relax, even if you don’t have company
χαλαρά θα'ρθουν άλλα πιο ωραία—Relax, other greater ones will come
χαλαρά μην τα παίρνεις όλα τόσο σοβαρά—Relax, don’t take everything so seriously
Χαλαρά η ζωή είναι ωραία-- Relax, life is great
χαλαρά κι ας μην έχεις και παρέα-- Relax, even if you don’t have company
χαλαρά θα'ρθουν άλλα πιο ωραία-- Relax, other greater ones will come
χαλαρά να θυμάσαι όλα είναι δανεικά—Relax, remember everything is on loan
Η καρδιά σου δακρυσμένος ουρανός—Your heart, a tearful sky
σαν μαχαίρι σε τρυπάει ο χωρισμός—the separating pierces you like a knife
και καπάκι σε χτυπούν αναποδιές—And the setbacks put you a lid
μοιάζει η ζωή σου σαν πικρός καφές—your life resembles with bitter coffee
Έχω κολλήσει—I’m stuck
γιατί σ' έχω αγαπήσει—Because I loved you
δεν το πιστεύω—I don’t believe it
ότι έχουμε χωρίσει—That we have separated
Efxaristo para poli dya![]()
You're very welcome![]()
"kita brusta su liono san hioni" and "ime ste nero ke homa mia anasa ena soma.Tora mine..." What does it means this two sentences?I only know meaning of "kita", "ena" and "soma" but i can't conect itif u can help me...
![]()
I'm so sorry, but right now I have to go and can't figure out what those sentences mean from the first glance. i'd have to stay and "analyse' them and I simply don't have the time. I'm sorry.
I'm sure somebody else will help you. Maybe you should open a new thread to ask for this, because that way everybody will see your request.
![]()
no problem Dya![]()
Have a nice day and happy see the New Year inbye bye
kita brosta su liono san hioni -> Look in front of you, i'm melting like snow
imaste nero ke homa, mia anasa, ena soma. Tora mine... -> We're water and ground, one breath, one body. Now stay...
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Efharisto Maria mouReally thanks Happy New Year!
You're welcome my friend. Happy new year to you too.
Filakia![]()
![]()
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~