I was wondering if tis one could be translated as well pleaseThanks!!
Kazu da si srecan sa njom
da si promenio i broj
hvalis se da zivis k'o Bog
bas lepo
A kad si vec sredio sve
nemoj, nemoj da me zoves
kad odes od nje
prema jednoj bar budi fer
bilo bi lepo
Ref.
Znam ja dobro kako ti je s njom
cak sam i tvoj novi broj pre nje znala
dugo jos bi ti nju lagao
da moju sliku tad nije nasla
Znam da si isti k'o pre
jos drhti ti ruka i srce ti lupa kad zoves me
priznaj to da ime sto pise
nije od bivse vec zivot tvoj
Kazu da si srecan kraj nje
da si ostvario sne
i kako ti je ona sve
ma koga lazes
A ja istinu znam zoves me samo
kad ostanes sam
treba da pobedim sram
i sve joj kazem
Tags:
None
-
Djogani - Znam ja
-
Znam ja
I know
They say that you are happy with her
that you even changed your number
You're bragging about living like a God
that's nice
And when you got it all sorted
don't, do not call me
when you leave her
be fair at least to one
it would be nice
I know very well how it is with her
I even knew your new number before she did
you would've lied to her for a long time
if she hadn't found my picture
I know that you're the same as before
your hand still shivers and heart beats fast when you're calling me
admit that the name that's written
is not of your ex but your life *
They say that you are happy with her
that you've made your dreams come true
and that she is everything to you
But who are you trying to deceive?
And I truly know that you call me only
when you're left alone
I should defeat the shame
and tell her everything
* I totally don't think I got this part right so.. any suggestions are welcome -
haha glupava pesma...spring..ostavi nesto i za mene srce!haha
oh i taj deo zvezdica (*) je dobar mozda npr samo "it's not tte name of your ex,it's your life"..nije bukvalno prevedeno al malo je jasnije onome ko cita....το κορίτσι της ντίσκο... -
my dear, deo sa zvezdicom ja ni na srpskom ne razumem haha
thanks
and, btw, nisam videla da si tu .. obicno prvo proverim "koga ima" pre nego sto se bacim na prevodjenje -
Haha lenjo stvorenje
Je,rekoh vec da je pesma glupava...i tesko razumljiva...
Anyway nice job...το κορίτσι της ντίσκο... -
ime sto pise nije od bivse vec zivot tvoj
kao na foru njeno ime nije samo ime od bivse, nego njegov zivot...u smislu ona je njegov zivot....
p.s. full prevodiO Kako Bole Zvuci Prevare