Hello everyone,
i was wonderring if someone can give me the lyrics of this song.i just cant get it out of my head and i need to know wat it is about. Great melody. Thank you verry much.
Πικροδάφνη - Μιχάλης Χατζηγιάννης (Ζωντανά στο Λυκαβηττό).
Hello everyone,
i was wonderring if someone can give me the lyrics of this song.i just cant get it out of my head and i need to know wat it is about. Great melody. Thank you verry much.
Πικροδάφνη - Μιχάλης Χατζηγιάννης (Ζωντανά στο Λυκαβηττό).
Actually, this is a traditional song from the region of Epirus.
Mixalis Xatzigiannis sings it like this:
Πικροδάφνη
Στης πικροδάφνης τον ανθό
Έγειρα ν' αποκοιμηθώ
Λίγο ύπνο για να πάρω
Κι είδα όνειρο μεγάλο
Παντρεύουν την αγάπη μου
Σε πείσμα, σε γινάτι μου
Άιντε και τη δίνουν στον εχθρό μου
Για το πείσμα το δικό μου
Στο γάμο τους με προσκαλούν
Και για κουμπάρο με καλούν
Για να πάω να στεφανώσω
Δυο κορμάκια να ενώσω
Περνώ τα στέφανα χρυσά
Κράτα καημένη μου καρδιά
Με λαμπάδες από ασήμι
Να υπάρχει εμπιστοσύνη
Στης πικροδάφνης τον ανθό
Έγειρα ν' αποκοιμηθώ
Άιντε λίγο ύπνο για να πάρω
Κι είδα όνειρο μεγάλο
waw, you are verry fast. thank you from the heart.
Can you tranaslate it in english, because i just started to learn greek, that's whay i don't get everything right. That would be great.
It sound like a verry sad song, about lost love. . I had the feeling that it is verry old, like it comes from the past century.
Thank you again.
Last edited by ketis09; 01-15-2008 at 01:09 PM.
You're welcome.
If you need a hand on the translation, let us know.![]()
i think i will need help.![]()
I've translated this song for a friend. So here it is
Oleander
Under the flower of oleander
I bended to sleep
To take some sleep (to sleep for a bit)
and I saw a big dream
They marry my love
against my own will
They give her to my enemy
for my obstinacy
They invite me to their marriage
and they want me to be their best man
in order to marry them
to unite two little bodies
I crown them with the golden wedding wreaths
hold on my poor heart
With candles like the silver
in order to exist confidence
Under the flower of oleander
I bended to sleep
To take some sleep (to sleep for a bit)
and I saw a big dream
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
how did you do that so fast? i was just 10 min away.
are there more songs like this one. I mean lyrics and music. in bulgaria we have that kind of songs too, but diffrent music. i'd like to hear mor from that kind. any idea?![]()
I translated that song for a friend about a month ago. After all it's not that difficult
That's a traditional song from Epirus. There are many traditional songs from many parts of Greece, but really I only know few of them. My grandma used to sing songs like that.![]()
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
А ти защо не каза по-рано, че си българка?Щях да ти я преведа на български веднага и да ти спестя преминаването през хиляда езика.
П.П. Като текст песента напомня на "Канят ме, мамо, на тежка сватба", но има и друга, чийто текст е почти аналогичен с този на нашенската.![]()
da i na men mi napomni na tazi pesen. az ne razbrax, 4e ti si ot bulgaria. mnogo blagodarja za pesenta i za prevoda. moje da si pi6em pak njakoi put.
do skoro