Às vezes, no silêncio da noite
At times, in the silence of the night
Eu fico imaginando nós dois
I stayed imagining the two of us
Eu fico ali sonhando acordado, juntando
I stayed there daydreaming, merging
o antes, o agora e o depois
what was before, now, or after
por que você me deixa tão solto?
why you've left me so alone
por que você não cola em mim?
why adont you get stuck on me?
Tô me sentindo muito sozinho!
I feel so alone
Não sou nem quero ser o seu dono
I'm not and I dont want to be your owner
É que um carinho às vezes cai bem
an affection sometimes makes you feel good
Eu tenho meus segredos e planos secretos
I have my secret and secret plans
só abro pra você mais ninguém
I will open them (secrets) for you, and for no one else
por que você me esquece e some?
why you forget me and disappear
e se eu me interessar por alguém?
And if i get interested in another one?
e se ela, de repente, me ganha?
and if she, suddenly, conquers me?
Quando a gente gosta
when people like each other
é claro que a gente cuida
it's natural that people take care of each other
fala que me ama
says that loves me
só que é da boca pra fora
i know it is from lips to outside
ou você me engana
or you lie to me
ou não está madura
or you're not mature
onde está você agora?
where are you now
this should be it...
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em você, você em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..
Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?
Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!