Natasa Theodoridou - Ti mera pou se gnorisa...need translation and in latin alphabet..efxaristo...
Natasa Theodoridou - Ti mera pou se gnorisa...need translation and in latin alphabet..efxaristo...
Τη μέρα που σε γνώρισα
Ti mera pou se gnorisa
Στης καρδιάς τη λεοφώρο μια βραδιά
Stis kardias ti leoforo mia vradia
πάρε είπα του σπιτιού μου τα κλειδιά
pare eipa tou spitiou mou ta kleidia
μη ρωτάς που θα μας βγάλει η ζωή
mi rotas pou tha mas vgalei i zoi
και στο θάνατο εμείς οι δυο μαζί
kai sto thanato emeis oi dio mazi
Τη μέρα που σε γνώρισα
Ti mera pou se gnorisa
απ' όλους κι όλα χώρισα
ap' olous ki ola xorisa
και βγήκα λίγο έαπ' τη στροφή μου
kai vgika ligo eap' ti strofi mou
ποτέ δεν είπα λάθος μου
pote den eipa lathos mou
κι ας ήξερα στο βάθος μου
ki as iksera sto vathos mou
πως είσαι η αυτοκαταστροφή μου
pos eisai i avtokatastrofi mou
Στης καρδιάς την πίστα κάποια Κυριακή
Stis kardias tin pista kapoia Kiriaki
δυο φεγγάρια σε τρελή μετωπική
dio feggaria se treli metopiki
τέτοιο θάρρος πώς το παίρνει μια ψυχή
tetoio tharros pos to pairnei mia psixi
να διαλέγει από ποιον θα παραδωθεί
na dialegei apo poion tha paradothei
Τη μέρα που σε γνώρισα
Ti mera pou se gnorisa
THE DAY I MET YOU
Στης καρδιάς τη λεοφώρο μια βραδιά
Stis kardias ti leoforo mia vradia
ON HEARTS AVENUE ONE NIGHT
πάρε είπα του σπιτιού μου τα κλειδιά
pare eipa tou spitiou mou ta kleidia
TAKE I SAID MY HOUSE KEYES
μη ρωτάς που θα μας βγάλει η ζωή
mi rotas pou tha mas vgalei i zoi
DON’T ASK WHERE LIFE WILL TAKE US
και στο θάνατο εμείς οι δυο μαζί
kai sto thanato emeis oi dio mazi
(even) TO DEATH BOTH OF US (will be ) TOGETHER
Τη μέρα που σε γνώρισα
Ti mera pou se gnorisa
THE DAY I MET YOU
απ' όλους κι όλα χώρισα
ap' olous ki ola xorisa
FROM EVERYONE AND EVERYTHING I’M SEPARATED
και βγήκα λίγο έαπ' τη στροφή μου
kai vgika ligo eap' ti strofi mou
AND I’M A LITTLE BIT OUT OF MY TURN
ποτέ δεν είπα λάθος μου
pote den eipa lathos mou
I NEVER SAID (that it was) MY MISTAKE
κι ας ήξερα στο βάθος μου
ki as iksera sto vathos mou
AND EVEN THOUGH I KNEW DEEP WITHIN ME
πως είσαι η αυτοκαταστροφή μου
pos eisai i avtokatastrofi mou
THAT YOU ARE MY SELF-DESTRUCTION
Στης καρδιάς την πίστα κάποια Κυριακή
Stis kardias tin pista kapoia Kiriaki
ON HEARTS RING SOME SUNDAY
δυο φεγγάρια σε τρελή μετωπική
dio feggaria se treli metopiki
TWO MOONS IN A WILD CRASH
τέτοιο θάρρος πώς το παίρνει μια ψυχή
tetoio tharros pos to pairnei mia psixi
SUCH COURAGE HOW CAN A SOUL TAKE IT
να διαλέγει από ποιον θα παραδωθεί
na dialegei apo poion tha paradothei
TO CHOOSE FROM WHOM (the soul) WILL BE OMITTED
ENJOY IT!
thnx both of u!!!!