Can someone translate this song in english?
Puno Hvala!!!
Ruzmarin
Pogled mi tvoj srce nacinje
dok ti se telo ka meni naginje
i gotov sam da opet glupost napravim
a resih da se popravim
Sta mi to treba, sta ce reci svet
svi ovde znaju da sam zauzet
al' gotov sam da opet glupost napravim
ne mogu da se popravim
O, tvoja lepota boli
o, hajde leci me
o, jos nocas slobodan sam
o, sutra zenim se
Ref.
Ruzmarin vec nosim na reveru
u dzepu mi burma da joj dam
na ruci sat sto pet minuta kasni
ako se kraj tebe uspavam
Pogled mi tvoj srce nacinje
iz iskustva znam to tako pocinje
a kada nesto pocnem
ja ne prestajem i nikada se ne kajem
Tags:
None
-
Sasa Matic-Ruzmarin
-
Rosemary
Your look is cutting into my heart
while your body leans toward me
and I am ready to do something stupid again
and I was determined to get better
Why do I need that, what will the world say
everybody here knows I'm taken
but I am ready do something stupid again
I can not get better
O, your beauty hurts
o, come on cure me
o, this night I am still free
o, tomorrow I'm getting married
Chorus
I already have rosemary on my collar *
in my pocket a wedding ring for her
on my wrist a watch five minutes slow
in case I fall asleep beside you
Your look is cutting into my heart
I know from experience that is how it starts
and when I start something
I don't stop and never regret
* Ruzmarin vec nosim na reveruI can't remember how to translate rever