does anyone have the words and/or the Englis translation to...

Thread: does anyone have the words and/or the Englis translation to...

Tags: None
  1. Afa said:

    Default does anyone have the words and/or the Englis translation to...

    Feggis San Astro by Nikos Papazoglou?

    I got the Greek lyrics, can anyone translate to English?
    Last edited by Afa; 05-11-2008 at 11:17 AM.
     
  2. Xtapodi87's Avatar

    Xtapodi87 said:

    Post

    Παπάζογλου Νίκος - Φέγγεις σαν άστρο


    Φέγγεις σαν άστρο μες στις ζωγραφιές μου
    τροχιά που δίνει στα φωνήεντα ρυθμό
    Μοιάζω φιγούρα που είναι εξόριστη στην άμμο
    κοιτάω κοράλλια απ’ της ζωής μου το βυθό

    Απ' τον καθρέπτη η φουρτούνα σου μ' αρπάζει
    και στα νησιά σου μ' εξορίζει ναυαγό
    Άλλοτε η πόρτα σου το δρόμο μου μου φράζει
    είμαι γυμνός κι έχω σαράντα πυρετό

    Γνέφεις σε νότες που μ' αλλάζουνε τη φάση
    κεντρί βιολιού, σινιάλο ηλεκτρικό
    πίσω μου τρέχουν συμπεράσματα και βρέχει
    από όπου να 'φυγα ακόμα μένω εδώ

    Να 'μαι λοιπόν μ' ένα τραγούδι που ταιριάζει
    λείπει μονάχα η δική σου η φωνή
    Πες μου στ' αυτί το μυστικό που με τρομάζει
    ζητάει για σένα από το ράδιο ν' ακουστεί
    Yesterday's history, tomorrow's a mystery, so make the best of today!
     
  3. ELLADITSA@mac.com's Avatar

    ELLADITSA@mac.com said:

    Red face

    Quote Originally Posted by Xtapodi87 View Post
    Παπάζογλου Νίκος - Φέγγεις σαν άστρο


    Φέγγεις σαν άστρο μες στις ζωγραφιές μου
    you shine like a star in my drawings
    τροχιά που δίνει στα φωνήεντα ρυθμό
    orbit you give me in the vowel beat ?? lol
    Μοιάζω φιγούρα που είναι εξόριστη στην άμμο
    I am like a figoura that is banished in the sand
    κοιτάω κοράλλια απ’ της ζωής μου το βυθό
    i look at CORALS FROM MY LIFE ON THE BOTTOM

    Απ' τον καθρέπτη η φουρτούνα σου μ' αρπάζει
    FROM THE MIRROR, THE FORTUNA THAT GRABS YOU FOURTOUNA IS A CYCLONE I THINK?
    και στα νησιά σου μ' εξορίζει ναυαγό
    ΑND IN THE ISLANDS IT ? CASTAWAY
    Άλλοτε η πόρτα σου το δρόμο μου μου φράζει
    OTHERWISE THE DOOR OF YOURS OF MY ROAD IT BARS
    είμαι γυμνός κι έχω σαράντα πυρετό
    I AM NAKED AND I HAVE 40 CELCIUS FEVER 100 SOMETHING (IN FAREIGNHEIT) FEVER

    Γνέφεις σε νότες που μ' αλλάζουνε τη φάση
    you say in notes that it changes my phases
    κεντρί βιολιού, σινιάλο ηλεκτρικό
    like a center violin, electrical ? (instrument)
    πίσω μου τρέχουν συμπεράσματα και βρέχει
    behind me they run comparances and it rains
    από όπου να 'φυγα ακόμα μένω εδώ
    from wherever i left , i'm still here

    Να 'μαι λοιπόν μ' ένα τραγούδι που ταιριάζει
    may i be so that the song matches me
    λείπει μονάχα η δική σου η φωνή
    but is missing alone the voice of yours
    Πες μου στ' αυτί το μυστικό που με τρομάζει
    tell me in the ear the secret that scares me
    ζητάει για σένα από το ράδιο ν' ακουστεί
    it asks of you from the radio to be heard