hi all!:9 please, can anyone translate this song into english? thank you very much!
Ще ти върна сама, каквото взема.
Казват много си ми дал и всички
броят, броят любовта по колко и
кога ще чуят сега!!!
Припев:
От сълзите стават ли пари?
Тях ти връщам. Твоите скъпо
струващи лъжи- вземай също!
Ще си вземеш раните дори,
тях ги помня. Да си плащал
болките кажи. Купи си “сбогом”!
Колко струва на грам?
Колко струва на грам това в
сърцето? Как се тегли, за да
знам, че всички броят, броят
любовта по колко и кога ще
чуят сега!
Припев: x4
Tags:
None
-
emanuela - sa si plashtal (bg)
["Comment veux-tu qu'la terre tourne à l'endroit si nos cerveaux marchent à l'envers man?"]·· -
You had to be paying
Ще ти върна сама, каквото взема.
I'll give you back by myself, whatever I take
Казват много си ми дал и всички
They say that you gave me too much and everybody
броят, броят любовта по колко и
Are counting, and counting the love and how much and
кога ще чуят сега!!!
When are they're going to hear now
От сълзите стават ли пари?
Are the tearsable to become money?
Тях ти връщам. Твоите скъпо
I give them back to you. Your expensive -
струващи лъжи- вземай също!
Cosing lies - take them too!
Ще си вземеш раните дори,
You'll take also your injuries
тях ги помня. Да си плащал
I remember them. You had to be paying
болките кажи. Купи си “сбогом”!
The pains, say. Buy yourself a "good - bye
Колко струва на грам?
How much it costs by gram?
Колко струва на грам това в
How much it costs by gram that
сърцето? Как се тегли, за да
The heart? How it's been pulled for
знам, че всички броят, броят
Me to know, that everybody are counting, counting
любовта по колко и кога ще
The love and how much (is it cost) and when will
чуят сега!
They hear now!하늘의 별 따기...
등잔 밑이 어둡다! -
i've translated this before
I'm sending you a link just for a comparison:
http://www.allthelyrics.com/forum/sl...te-please.html
P.S. Zise_ti_zoi,v nikakav slu4ai ne kazvam 4e prevoda ti ne e dobarYou did a great job
Само слабите се стремят към порядък-силните владеят хаоса -
thank you very much!
["Comment veux-tu qu'la terre tourne à l'endroit si nos cerveaux marchent à l'envers man?"]·· -
-
А това "Да си плащал" е много объркващо. :d:d:d:d
하늘의 별 따기...
등잔 밑이 어둡다! -
za6to?koe mu e obarkva6toto?
Само слабите се стремят към порядък-силните владеят хаоса -
Хаххаха, сега като прочетох отново, то всъщност цялото изречение е "да си плащал болките кажи"
Аз първоначално все се чудех как да преведа само израза "Да си плащал"하늘의 별 따기...
등잔 밑이 어둡다! -
tva obarkvane idva ot tova 4e e razdelen mnogo kofti teksta po redovete i men me obarka,no ne mi se zanumava6e i da go podrejdam
Само слабите се стремят към порядък-силните владеят хаоса -
Важното е, че се разбира какво е искал да каже автора. :d