Gülben Ergen Ayrılmam turkish to english please! [added]

Thread: Gülben Ergen Ayrılmam turkish to english please! [added]

Tags: None
  1. blackfire said:

    Default Gülben Ergen Ayrılmam turkish to english please! [added]

    Yalnızlık acıdır
    İnsanı acıtır
    Aşk denen o var ya
    O başa beladır
    Ben senle tamamım ah tamam
    Bir daha yarım kalamam
    Tam seni bulmuşken tanrım
    Ben canım, ben canımdan olamam

    Zor aman aman
    Yılan sensiz zaman
    Sensiz azım çoğalamam

    Ayrılmam ben ayrılmam senden
    İpe götürseler
    Beni öldürseler
     
  2. eGo1st's Avatar

    eGo1st said:

    Default

    Yalnızlık acıdır~LoneLiness is pain
    İnsanı acıtır~It cause pain in human
    Aşk denen o var ya~that thing caLLed Love
    O başa beladır~Its nuisance
    Ben senle tamamım ah tamam~Im ok with you,oh ok
    Bir daha yarım kalamam~I couLdnt be haLf one more time
    Tam seni bulmuşken tanrım~when I have just found you , My God
    Ben canım, ben canımdan olamam~I couLdnt Leave my darLing

    Zor aman aman~hard, aman aman( aman has so many meanings ,here it is for rhyme)
    Yalan sensiz zaman~It is Lie that time without you
    Sensiz azım çoğalamam~I cant increase without you

    Ayrılmam ben ayrılmam senden~I dont,I cant Leave you
    İpe götürseler~If they take me to execute
    Beni öldürseler~If they Kill me
    سنين وانا بحلم ابقى معاك سنين من عمرى بستناك

    ولما حبيبى شوفت عينيك بقيت يا حبيبتى ملك ايديك

    ايامى معاك انا عايش علشان بهواك انا عاشق وبموت فى هواك
     
  3. .crunk.mamii. said:

    Smile

    Yalnızlık acıdır / Lonelyness is pain.
    İnsanı acıtır / it will hurt us. (refering to humans)
    Aşk denen o var ya / that thing called love,
    O başa beladır / is trouble to us.
    Ben senle tamamım ah tamam / Im done with you ah (im) done.
    Bir daha yarım kalamam / I can't be left in half again.
    Tam seni bulmuşken tanrım / Just when i have found you, my god.
    Ben canım, ben canımdan olamam / I can't lose my love.

    Zor aman aman / Its hard, aman aman (aman is an expression)
    Yılan sensiz zaman / Without you time is pain (Yılan actualy means snake)
    Sensiz azım çoğalamam / Without you i wont grow.

    Ayrılmam ben ayrılmam senden / I won't, i can't leave you.
    İpe götürseler / Even if they take me to execute
    Beni öldürseler / Even if they kill me.





    **this is a better translation, im turkish myself
    This is such a deep and beautiful song, its one of my favorites.