Ayudarme with ingles to espaņol translation please

Thread: Ayudarme with ingles to espaņol translation please

Tags: None
  1. rec115's Avatar

    rec115 said:

    Cool Ayudarme with ingles to espaņol translation please

    When virtue and modesty enlighten her charms, the lustre of a beautiful woman is brighter than the stars of heaven, and the influence of her power it is in vain to resist.


    In wisdom gathered over time I have found that every experience is a form of exploration.



    The lips of the wise are as the doors of a cabinet; no sooner are they opened, but treasures are poured out before thee.


    Immature love says: 'I love you because I need you.' Mature love says 'I need you because I love you.'


    I may not have gone where I intended to go, but I think I have ended up where I intended to be


    I seldom end up where I wanted to go, but almost always end up where I need to be.


    When bad grammar EXCITES you, it's more of a sign that you ARE majoring in linguistics, Give it time.
    tree of knowledge
     
  2. istanbulgal's Avatar

    istanbulgal said:

    Default

    When virtue and modesty enlighten her charms
    Cuando la virtud y la modestia iluminan sus encantos

    the lustre of a beautiful woman is brighter than the stars of heaven
    el lustre de una mujer bella es más brillante que las estrellas del cielo

    and the influence of her power it is in vain to resist
    y la influencia de su poder es en vano resistir

    In wisdom gathered over time I have found that every experience is a form of exploration
    En la sabiduría acumulada a través del tiempo, me he dado cuenta que cada experiencia es una forma de exploración

    The lips of the wise are as the doors of a cabinet; no sooner are they opened, but treasures are poured out before thee
    Los labios de los sabios son como las puertas de un gabinete; tan pronto que se abren, pero son tesoros derramados antes de ti.

    Immature love says: 'I love you because I need you.' Mature love says 'I need you because I love you
    Amor inmaduro dice: 'te quiero porque te necesito'. Amor maduro dice "te necesito porque te quiero'

    I may not have gone where I intended to go, but I think I have ended up where I intended to be
    A lo mejor no fui a donde intente ir, pero creo que he terminado por donde mi destino intentó que yo fuera

    I seldom end up where I wanted to go, but almost always end up where I need to be.
    Yo rara vez termino donde quería ir, pero casi siempre termino por donde yo necesito estar

    When bad grammar EXCITES you, it's more of a sign that you ARE majoring in linguistics, Give it time
    Cuando mala gramática te entusiasma, es más un signo de que estás especializandote en la lingüística, dale tiempo

    ***
    Accents may not be 100% correct...too many to remember!
     
  3. rec115's Avatar

    rec115 said:

    Default

    Ahhh SÌ yessss gracias Istanbul gracias........I love your work. thanks.
    tree of knowledge