Can someone tell me if my translation is correct? Thanks!
Asculta s-auzi cum rasuna
E sunetul cald al iubirii
Te invalui usor cu acest cantec de dor
Chiar din inima mea
Simt un fior ce prezice
Vreau sa simt usor atingerea
Trec prin ceata sau fum
Este un singur drum....catre dragostea ta
Ma aprinzi cu atingerea ta
Cand e totul rece in viata mea
Dupa nopti intregi ma saruti si pleci
De ce imi frangi iar inima...bis
De-ai putea sa spui ce simti pentu mine
Mi-ar fi usor sa stiu ce va urma
Sa te astept e nedrept, sa te uit si sa plec
Ori sa-ti intorc dragostea
De ce spui cuvinte in care nu crezi
De ce pentru mine esti tot si nu vezi
Inc-o noapte nu dorm
De ce nu ma lasi sa vīsez
Translation
"A single road"
Listen and hear how it resounds
It's the warm sound of love
It easily surrounds you with that song of longing
Even in my heart (not sure about this phrase)
I feel a shudder that foretells
I want to easily feel the (your) touch
I pass through fog or some
It's a single road, towards (leading to) your love
You light me up with your touch
When everything in my life is cold
After entire nights (not sure about this phrase) you kiss me and leave
Why are you breaking my heart again?
You were able to tell me what you feel for me
It would be easy for me to know what follows (happens next)
I wait for you, it's unfair to forget you and leave
Or to return (give back) your love
Why do you speak words you don't believe in?
Why are you everything to me even if you don't see?
I can't sleep another night
Why don't you let me dream?