Eirini Merkouri - Kati Trexei

Thread: Eirini Merkouri - Kati Trexei

Tags: None
  1. bluecooljc said:

    Smile Eirini Merkouri - Kati Trexei

    HI

    Can someone please translate the song to english ? I appreciate it poli


    Lyrics

    Πες μου πού γυρνάς και τόσο αργά
    Λέει ο τηλεφωνητής
    Ό,τι λείπεις
    Πες μου γιατί πρέπει εγώ να ζω
    Τις στιγμές τέτοιας οργής
    Τέτοιας λύπης
    Πες μου παραμύθια πού πουλάς
    Και ποιο θύμα ξεγελάς
    Ότι σ’ έχει
    Πες μου δεκατέσσερις βραδιές
    Απουσίες και ψευτιές
    Ποιος αντέχει
    Κάτι τρέχει

    Κάτι τρέχει
    Νιώθω πως αλλάζεις
    Κάτι τρέχει
    Και δε με κοιτάζεις
    Θες μαζί μου να ‘σαι, ναι ή όχι
    Πες το καθαρά
    Κάτι τρέχει
    Πάλι σ’ έχω χάσει
    Κάτι τρέχει
    Μ’ έχεις προσπεράσει
    Θα ‘ρθει η μέρα που θα πω τη φράση
    Τώρα είναι αργά, είναι αργά

    Πες μου όταν κάτι σε ρωτώ
    Γιατί κάτω δεξιά
    Πας το βλέμμα
    Νύχτες με τσιγάρο και ποτό
    Τη βαθιά μου μοναξιά
    Κάνω θέμα
    Πες μου παραμύθια πού πουλάς
    Και ποιο θύμα ξεγελάς
    Ότι σ’ έχει
    Πες μου δεκατέσσερις βραδιές
    Απουσίες και ψευτιές
    Ποιος αντέχει
     
  2. KALLIOPE's Avatar

    KALLIOPE said:

    Default

    Tell me where you go and much too late.
    Said the operator
    Why should I live
    The moments of such rage
    Such sorrow
    Tell me where you sell fairytales
    And Who would live the victim
    That it has
    Tell me of 14 nights
    Absences and Fakes
    Who can bear
    Something runs

    Something runs
    I feel that you change
    Something runs
    And you look at me
    When you want us together, Yes or No
    Say it clearly
    Something runs
    Again i have lost
    something runs
    I have been overtaken
    I will come the day when i say this
    Now it's too late, It's too late

    Tell me of something you ask
    Why right under
    All to look
    Nights with cigarettes and drinks
    My deep loneliness
    I make subject
    Tell me where you sell fairytales
    And Who would live the victim
    That it has
    Tell me of 14 nights
    Absences and Fakes
    Who can bear
     
  3. panselinos's Avatar

    panselinos said:

    Default

    Err... Some corrections, if you allow me.

    Tell me where are you wandering so late
    The operator said that you weren't there
    Tell me, why should I go through
    Such moments of rage, such a sorrow

    Tell me where are you selling fairy tales
    What victim аre you fooling that she's got you
    Tell me fourteen nights of absence and lies
    Who would endure? Something's going on

    Something's going on, I feel you're changing
    Something's going on, you don't look at me
    Tell me whether you want to be with me
    Yes or no? Say it clearly

    Something's going on, I've lost you again
    Something's going on, you've passed along me
    A day will come when I'll say these words:
    Now it's too late, it's too late

    Tell me, when I ask you something
    Why do you turn your look aside
    Of the nights with cigarettes and drinks
    Of my deep loneliness I bring up the matter

    Tell me where are you selling fairy tales
    What victim are you fooling that she's got you
    Tell me fourteen nights of absense and lies
    Who would endure? Something's going on


    ________

    A piece of advice: Do not translate literally, it results in a mess. And online translators are not much of a help.
     
  4. bluecooljc said:

    Default

    Thank You Panselinos

    It makes a lot of sense to me now

    I was trying to figure out what kati trexi meant in this song because "something runs" made no sense to me !

    Thanks so much both !