Can someone translate this song for me?I couldn't find the lyrics...
Parakalo,latin and english translate![]()
Can someone translate this song for me?I couldn't find the lyrics...
Parakalo,latin and english translate![]()
Την αστείρευτή σου γλύκα στην αγάπη σου τη βρήκα
κι αν ποτέ σε χάσω μωρό μου, μαζί σου κι εγώ θα χαθώ
Hello, BerrinHere you are. I hope the translation is correct
Έφυγε
Efige
She left
Ένα σίδερο αναμμένο έχω στη καρδιά
Ena sidero anammeno exw sti kardia mou
I have a hot (piece of) iron in my heart
είναι η δική σου αγάπη, που με τυραννά
Einai i diki sou agapi, pou me tiranna
It’s your love that tortures me
Θα ‘χω σ’ όλη τη ζωή μου
Tha exw s'oli ti zoi mou
In my entire life I will have
βάρος στη συνείδησή μου
Varos sti sineidisi mou
A burden on my conscience
για τα τόσα σφάλματα μου
Gia ta tosa sfalmata mou
For (because of) the so many mistakes of mine
που σε διώξαν μακριά μου
Pou se dioksan makria mou
That turned you away from me
Έφυγε, έφυγε, έφυγε την έχω χάσει
Efige, efige, efige, tin exw xasei
She left, she left, she left, I lost her
και γυρνώ, και ρωτώ
Kai girnw, kai rwtw
And I turn around, and I ask
και τους δρόμους έχω πιάσει
Kai tous dromous exw piasei
And I have caught (taken) the streets
Απ’ τον ύπνο μου ξυπνάω κι όλο σε ζητώ
Ap' ton ipno mou ksipnaw ki olo se zitw
I wake up from my sleep and I ask for you
τώρα έχω καταλάβει πόσο σ’ αγαπώ
Tora exw katalavei poso s'agapw
Now I understood how much I love you
Θα ‘χω σ’ όλη τη ζωή μου
Tha exw s'oli ti zoi mou
In my entire life I will have
βάρος στη συνείδησή μου
Varos sti sineidisi mou
A burden on my conscience
για τα τόσα σφάλματα μου
Gia ta tosa sfalmata mou
For (because of) the so many mistakes of mine
που σε διώξαν μακριά μου
Pou se dioksan makria mou
That turned you away from me
Dya mou efxaristo poly
I love this song .
this song is from Greek to Turkish.Turkish version is Ajda Pekkan -içmişim dertliyim![]()
Την αστείρευτή σου γλύκα στην αγάπη σου τη βρήκα
κι αν ποτέ σε χάσω μωρό μου, μαζί σου κι εγώ θα χαθώ
You're so welcome![]()