these aren't really lyrics but can somebody please translate this to russian....
rest in peace <33
Lana Marie Kulenski
December 19, 1991 - June 1, 2007
"And just when I. I thought I'd lost my way. You gave me strength to carry on. That's when I heard you say. I promise you. I'm always there. When your heart is filled with sorrow. And despair. And I'll carry you. When you need a friend. You'll find my footprints in the sand "
Tags:
None
-
Not Lyrics But Can Someone Translate To RU
-
rest in peace <33
Покойся с миром
Lana Marie Kulenski
Лана Мари Куленски
December 19, 1991 - June 1, 2007
19 Декабря 1991 - 1 Июня 2007
"And just when I - И как только я.
I thought I'd lost my way - Я подумал (or подумала if that's a female saying), что потерял (потеряла) свой путь.
You gave me strength to carry on - Ты дала (the one who this phrase is said for is a female - right?) мне силы продолжать идти
That's when I heard you say - Тогда я услышал (услышала), что ты говорила
I promise you - Я обещаю тебе
I'm always there - Я всегда буду рядом
When your heart is filled with sorrow - Когда твое сердце наполнено горем
And despair - И отчаянием
And I'll carry you - И я поддержу тебя (lit: I'll support you). И я буду помнить тебя (lit: I'll remember you). translation depends on the particular meaning of "carry"
When you need a friend - Когда тебе нужен друг
You'll find my footprints in the sand - Ты найдешь мои следы на песке
Also, this translation meant that you talk to a friend or a child (the form of "you"), if you want a more official version - it has to be changed a little.
Anyone welcome to correct.