Sakis Rouvas - Μες στις βιτρίνες σε κοιτώ

Thread: Sakis Rouvas - Μες στις βιτρίνες σε κοιτώ

Tags: None
  1. petros said:

    Default Sakis Rouvas - Μες στις βιτρίνες σε κοιτώ

    Hi!

    An other Sakis song that doesn't have any English translation anywhere :-(

    Could someone translate it?

    Μες στις βιτρίνες σε κοιτώ

    Μια γνωστή φωνή
    με ξυπνάει το πρωί
    μια κρυφή φωτιά
    μου πληγώνει την καρδιά

    Φεύγω για δουλειά
    ζω στο πριν για πιο καλά
    που ‘ναι αυτό το φως
    που ζωγράφιζα μικρός

    Μες στις βιτρίνες σε κοιτώ
    στο άδειο πλήθος, στο μετρό
    μες στην ημέρα μου είσαι εσύ
    στο γκρίζο αέρα μου είσαι εσύ
    μες στην ασφάλεια που ζητώ
    στην ανασφάλεια που κρατώ
    βάζω στο τέλος μου αρχή
    με τη δική σου υπογραφή

    Βάζω το CD
    που ακούγαμε μαζί
    μες στη μουσική
    η εικόνα σου θολή

    Βγαίνω για ποτό
    η παρέα μου... εγώ
    που ‘ναι αυτό το φως
    που ζωγράφιζα μικρός

    Μες στις βιτρίνες σε κοιτώ
    στο άδειο πλήθος, στο μετρό
    μες στην ημέρα μου είσαι εσύ
    στο γκρίζο αέρα μου είσαι εσύ
    μες στην ασφάλεια που ζητώ
    στην ανασφάλεια που κρατώ
    βάζω στο τέλος μου αρχή
    με τη δική σου υπογραφή

    Thx.

    P.
     
  2. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    Here you go i have translated it for you...

    Μες στις βιτρίνες σε κοιτώ
    In the shop windows i see you

    Μια γνωστή φωνή
    a familiar voice
    με ξυπνάει το πρωί
    wakes me up in the morning
    μια κρυφή φωτιά
    a surreptitious fire
    μου πληγώνει την καρδιά
    breaks my heart

    Φεύγω για δουλειά
    i go off to work
    ζω στο πριν για πιο καλά
    i live in my old memories/life before you for (the best)
    που ‘ναι αυτό το φως
    that it is this light
    που ζωγράφιζα μικρός
    that i was portraying a petty

    Μες στις βιτρίνες σε κοιτώ
    i see you in the shop windows
    στο αδειο πλήθος, στο μετρό
    in the vacuous amplitude, at the metro/tube (undergroung :P)
    μες στην ημέρα μου είσαι εσύ
    you are within my day
    στο γκρίζο αέρα μου είσαι εσύ
    you are in my grey air
    μες στην ασφάλεια που ζητώ
    in the assurance that i am looking for
    στην ανασφάλεια που κρατώ
    in the insecurity that i hold
    βάζω στο τέλος μου αρχή
    i out the beginning at my end
    με τη δική σου υπογραφή
    with my own signet

    Βάζω το CD
    I put the CD on
    που ακούγαμε μαζί
    that we used to listen together
    μες στη μουσική
    in the music
    η εικόνα σου θολή
    your blurry icon

    Βγαίνω για ποτό
    i go out for a drink
    η παρέα μου... εγώ
    my group of friends... me
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  3. petros said:

    Default

    Efharisto poli! ;-)

    P.