I tried to translated these two songs, i don't know if i did them correct, can someone just help me with them, edit my mistakes thankyou
Kızılcıklar oldu mu
Kızılcıklar oldu mu
did you put your lipstick on? (i think this means like "get dolled up")
Selelere doldu mu (hey)
did you pull the basket
Gönderdiğim çoraplar
i put my socks on
Ayağına oldu mu
have i become in the palm of your hand?
Mendili eline
the hankerchief in your hand
Mendil verdim geline
i give the hankerchief to the bride
Kara kına yollamış
sent out the henna
Yâr benim ellerime
darling from my hands
Kızılcık dalı mısın
are you from the cherry
Gönlümün malı mısın (hey)
in my heart are you the one who holds possession
Söyle bana nazlı yâr
tell me coy darling
Benden sevdâlı mısın
are you lovesick from me
Zeytinyağlı yiyemem
i don't eat food made with oil
Zeytinyağlı yiyemem (aman)
i don't eat food made with oil
Basma da fistan giyemem (aman)
i don't wear woman's skirt of cloth
Senin gibi cahile
rude like you
Ben efendim diyemem (aman)
i don't say "pardon me"
Kaldım duman içi dağlarda
I've stood hopeless in mountains
Sevgili yârim nerelerde
my love, darling where ever are you?
Asmadan üzüm aldım
i took a grape from the grapevine
Sandıkla çeyiz sardım
i put it in the marriage dowry chest
Verin benim yârimi
you give my darling
Annemden izin aldım
i took permission from my mom




)