Dimitris Mitropanos- O Timvorihos *

Thread: Dimitris Mitropanos- O Timvorihos *

Tags: None
  1. mephictophel said:

    Cool Dimitris Mitropanos- O Timvorihos *

    plz can someone translate Dimitris Mitropanos - O Timvorihos
     
  2. evchron's Avatar

    evchron said:

    Default

    my words are refugees of the night
    they (my words) are going to a destination without return
    let the squares to scream, i say to you to let them
    maybe you find me there at the next turn

    the roads are getting more narrow
    my friends are ghosts
    and generally the city seems to be
    a family grave

    i m feeling like sink in the water of Strimonas (greek river)
    or (sink like) a fisherman into the alluvium of Kerkini (greek lake)
    all these are obvious signs to me
    i lost again into her face

    the last i can translate...
    so sory,it s a difficult song
    i hope someone else can translate it...
     
  3. mephictophel said:

    Default

    euxaristo poli gia ti boitia
     
  4. panselinos's Avatar

    panselinos said:

    Default

    timvorihos = body-snatcher

    In Kyvelia the screen is bleeding
    And in endless fields I'm dreaming
    In Miramare you always swim alone
    And Matthew is long time gone

    Kostas Lahas's lyrics are metaphorical, allegorical and at times impenetrable.

    Kyvelia is in Thessaloniki (Lahas resides in Thessaloniki)

    A Strimon си е река Струма, пък на Керкини ние му казваме Бутковското езеро.