Lepa Brena-ZRNO TUGE
Zrno tuge pod nogama tvojim
zrno tuge pod nogama tvojim
Da, idem sad
da se okupam u zlatu
da, to sam ja
sa problemima na vratu
Hej, da, uvek sam
imala sve kao na dlanu
ljubav terala u stranu
to sam ja
Al' kako stoje stvari
zna onaj sto mi srecu kvari
Ref.
Da pozovem bilo koga
u sred pola noci
da nas dele okeani
taj ce mi doci
Znam da ceo svet je sada
pod nogama mojim
samo ja sam to zrno tuge maleno
pod nogama tvojim
Da, idem sad
da se istopim od srece
da, to sam ja
tuga pobeci mi nece
Hej, da, naizgled
sigurna i tako jaka
hrabra kao zena svaka
to sam ja
Al' kako stoje stvari
zna onaj sto mi srecu kvari
Ref.
Zrno tuge pod nogama tvojim
zrno tuge pod nogama tvojim
Ref.
Tags:
None
-
Lepa Brena-ZRNO TUGE
-
Open for corrections
Edited:
Zrno tuge pod nogama tvojim
a grain of sadness under your feet
zrno tuge pod nogama tvojim
a grain of sadness under your feet
Da, idem sad
yes, I'm going now
da se okupam u zlatu
to bathe in gold
da, to sam ja
yes, that's me
sa problemima na vratu
with problems on the neck
Hej, da, uvek sam imala sve kao na dlanu
hey, yes, I've always had everything on my palm
ljubav terala u stranu
I've chased love to the side
to sam ja
that's me
Al' kako stoje stvari zna onaj sto mi srecu kvari
but how the things stands,
zna onaj sto mi srecu kvari
know this one who spoil my happiness
Ref.
Da pozovem bilo koga
If I called whomever
u sred pola noci
in the middle of the night
da nas dele okeani
(if) we're seperated by oceans
taj ce mi doci
that person will come to me
Znam da ceo svet je sada
I know that now the whole world
pod nogama mojim
is under my feet
samo ja sam to zrno tuge maleno
I'm just this little grain of sadness
pod nogama tvojim
under your feet
Da idem sad
to go now
da se istopim od srece
to melt from happiness
da, to sam ja
yes, that's me
tuga pobeci mi nece
the sadness will never run away from me
Hej, da, naizgled
hey, seemingly
sigurna i tako jaka
I am sure and so strong
hrabra kao zena svaka
brave like every woman
to sam ja
that's meLast edited by velvet_sky; 09-06-2008 at 07:32 AM.
Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
* Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[ -
Da, idem sad = yes, I'm going now
sa problemima na vratu = with problems on my back (that's how we say it in English)
Da pozovem bilo koga = If I called whomeverI'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two. -
Nice translation!
'Sa problemima na vratu' is (litterally) translated correctly, but that's maybe not the way they say it in english (back)...
zrno tuge pod nogama tvojim
A grain of sadness under your feet
(here she doesn't say something like 'ja sam')
Al' kako stoje stvari zna onaj sto mi srecu kvari
but how the things stand, knows only the one who spoils my happiness
ljubav terala u stranu
I've chased love to the side
da nas dele okeani
(if) we're seperated by oceans
taj ce mi doci
that person will come to me -
tnx a lot!
-
Thaaanks for the correction
Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
* Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[