Roda ke triantafila - Nana Mouschouri
Original title : On cueille la rose
Sung by: Nana Mouschouri
Music: Charles Aznavour
Lyrics: Charles Aznavour
Cd Title: Fille du soleil (2002 by Mercury)
Track No: 5
Greek Title: Roda ke triantafila
Sung by: Nana Mouschouri
Music: Charles Aznavour
Lyrics: Agathi Dimitrouka
Cd Title: Moni Perpato (13 March 2006 by Universal Music)
Track No: 2
Η ζωή τριανταφυλλάκι, άσπρο είναι στην αρχή
In the beginning, life's a small white rose
και θυμίζει κυριακή μ' ανοιξιάτικο αεράκι
and seems like a Sunday with spring's breeze
προχωράει ο καιρός, κι ένας έρωτας κρυφός
time's rolling, and a hidden love affair
με απαλό το βάφει ροζ, τ' άσπρο τριανταφυλλάκι
paints with a pale pink color, the little white rose
Αθωότητα στο χρώμα, πρώτο σκίρτημα στο σώμα
Innocence at color, a first body awakening
κι η καρδιά να λεεί πως οι καυμοί αργούν ακόμα
and the heart claims that sufferings have a long way to come
δεν αργούν αληθινά
but they truly don't
κι απ'τον πόθο η καρδιά
and heart, through the desire,
σμίγει αίμα και φωτιά
mixes blood with fire
και το ροζ τριανταφυλλάκι κατακοκκινό το βάφει
and paints in full red the small pink rose
Μα η φωτιά το αίμα καίει, ματαιώνεται η ζωή
But fire burns blood, life's canceled
σαν παιδί που αυτοκτονεί, σαν ναός που καταρέει
like a child committing a suicide, like a temple that's falling down
φλόγες και καπνοί παντού, και σημαίες του κακού
flames and fumes everywhere, and evil's flags
λεν "στην τάξη του Θεού οι καλοι είναι τελευταιοι"
they say that "in God's list, the good ones are the final ones "
Hλικία για αλλαγή στην ματιά και στην ψυχή
An age for a change, according sight and soul
ηλικία για αλλαγή ειν' τα κόκκινα τα χρόνια
an age for a change are the years painted red
όμως τέτοιες αλλάγες, θέλουν δυνατές ψυχές
but changes of such a kind, request powerful souls
και ματιές πιο καθαρές απ' τα χιόνια τα αιώνια
and sights more clear than the eternal snow
Έτσι απο ζωή καμμενη μαύρο χρώμα η μνήμη παίρνει
So, memory gets the black color from a burnt life
και ένα ρόδο μελανό μυστικά μου το προσφέρει
and secretly offers me a black rose
Tρία χρώματα πετώ
I throw away three colors
μόνο κόκκινο κρατώ
I keep only the red one
που σημαίνει "σ'αγαπω"
that means "I love you"
Mε τριαντάφυλλο στο χέρι άνοιξη και καλοκαίρι
With a rose in hand, spring and summer
Mε τριαντάφυλλο στα χείλη Αυγουστέ μου και Απρίλη
With a rose in hand, my August and April.
Here is the link for the song:
http://www.youtube.com/watch?v=h_N_ANDk2fE
Ps:Puzzled lyrics for a rather plain song. I wonder what french lyrics are talking about.....
And for all the greeks that reading this one I have only one thing to say:"3 birds were sitting....."
"Gilgamesh, where are you hurrying to?
You will never find that life for which you are looking.
When the gods created man they allotted to him death,
but life they retained in their own keeping"