Jos uvek osmeh tvoj uzdah mi zaledi
a tebe nasmeje sve sto me povredi
i vise nisam svoj, dusu mi otimas
i svaki pogled moj u poraz pretvaras
Ref.
Hiljadu puta sam ust'o i pao
gubio tebe, al' nisam znao
da si sa drugim
dok si kraj mene spavala
I hiljadu puta cu slagati sebe
da jos je meni mesto kraj tebe
a ti jos lutas
da bi se meni vratila
Jos uvek ne mogu sebe da probudim
iz ovog ruznog sna o tvojoj ljubavi
i vise nisam svoj, dusu mi otimas
i svaki pogled moj u poraz pretvaras
Can u pleasee translate this song in english or spanish or bulgarianthnx
Tags:
None
-
Aca Lucas - Hiljadu puta
-
Jos uvek osmeh tvoj uzdah mi zaledi
your smile still froze my breath
a tebe nasmeje sve sto me povredi
and everything that hurts me, make you laugh
i vise nisam svoj, dusu mi otimas
and I am not mine anymore, you're abducting my soul
i svaki pogled moj u poraz pretvaras
and every my look you change it into suffer /failure
Ref.
Hiljadu puta sam ust'o i pao
1000 times I've stood up and fell
gubio tebe, al' nisam znao
lose you, but I didn't know
da si sa drugim
that you are with others
dok si kraj mene spavala
while you were sleeping next to me
I hiljadu puta cu slagati sebe
and 1000 times I will lie to myself
da jos je meni mesto kraj tebe
that my place is still next to you
a ti jos lutas
and you still wander
da bi se meni vratila
that you could come back to me
Jos uvek ne mogu sebe da probudim
I still can't wake up myself
iz ovog ruznog sna o tvojoj ljubavi
from that ugly dream of your love
i vise nisam svoj, dusu mi otimas
and I am not mine anymore, you're abducting my soul
i svaki pogled moj u poraz pretvaras
and every my look you change it into suffer /failureLast edited by velvet_sky; 09-10-2008 at 02:39 AM.
Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
* Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[ -
Great translation Velvet Sky!!!
Hiljadu puta sam ust'o i pao
1000 times I've stood up and fell
Ust'o (ustao) = stand up -
Thaaaaanks MayGoLoco
Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
* Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[ -
Glad to have helped you
Cao, Maja -
translate please da podnesem bol song thanks
-
Da podnesem bol
To bear the pain
Topla postelja, u sobi polumrak
Warm bed, half-light in the room
i niko ne zna koji je dan ni koja godina
an no one knows what day it is or what year
sve je kao u snu, samo da Bog to zna
it'a all like in a dream, if only God knows that
da tvoje usne nocas ljube
that your lips kiss tonight
a da to nisam ja
but not me
Da li te raduje ova krv na mojoj dusi
Are you happy when you see this blood on my soul
da li te raduje sto moj ceo svet se rusi
are you happy because all my world is collapsing
da li te raduje kada samog sebe krivim
are you happy when I blame myself
dok si ti sa njim, ja na lekovima zivim
while you're with him, I live on medicine
Ref. 2x
Da podnesem bol
To bear the pain
i na nogama izdrzim
and stand on my feet
sve bih ponovo
I'd do it all again
samo tebe da zadrzim
just to keep you
Miris ljubavi, tragovi dodira
Smell of love, traces of contact
i niko ne zna koji je dan ni koja godina
an no one knows what day it is or what year
sve je kao u snu, samo da Bog to zna
it'a all like in a dream, if only God knows that
da tvoje usne nocas ljube
that your lips kiss tonight
a da to nisam ja
but not me
Ref. 2x
Da li te raduje ova krv na mojoj dusi
Are you happy when you see this blood on my soul
da li te raduje sto moj ceo svet se rusi
are you happy because all my world is collapsing
da li te raduje
are you happy
da li te raduje kada samog sebe krivim
are you happy when I blame myself
dok si ti sa njim, ja na lekovima zivim
while you're with him, I live on medicine
Ref. 2x