Gazebo (professional name of Paolo Mazzolini) is an italian singer who has sang some songs in the english language in 1982-1983. I have translate one of them in italian.
'I like Chopin'
Gazebo - 1983
Remember that piano, so delightful, unusual
Ricordi quel piano, così piacevole, insolito
That classic sensation, sentimental confusion
Quella sensazione di classico, quella confusione sentimentale
Used to say "I like Chopin"
Ero solito dire: "Mi piace Chopin"
Love me now and again, wooh
Amami ora e ancora, uoooo
Rainy days never say goodbye
I giorni di pioggia non abbandonano mai
to desire when we are together
il desiderio di stare insieme
Rainy days growing in your eyes
I giorni di pioggia scorrono nei tuoi occhi
Tell me where's my way
Dimmi dov'è la mia strada
Imagine you're facin' a sunshine reflection
Ti immagino col tuo viso riflesso da un raggio di sole
a vision of blue skies, Forever distractions
una visione di cieli blu, disperazioni per sempre
Used to say "I like Chopin"
Ero solito dire: "Mi piace Chopin"
Love me now and again, wooh
Amami ora e ancora, uoooo
Rainy days never say goodbye
I giorni di pioggia non abbandonano mai
to desire when we are together
il desiderio di stare insieme
Rainy days growing in your eyes
I giorni di pioggia scorrono nei tuoi occhi
Tell me where's my way
Dimmi dov'è la mia strada
Rainy days never say goodbye
I giorni di pioggia non abbandonano mai
to desire when we are together
il desiderio di stare insieme
Rainy days growing in your eyes
I giorni di pioggia scorrono nei tuoi occhi
Tell me where's my way
Dimmi dov'è la mia strada
Tell me where's my way
Dimmi dov'è la mia strada
Please tell me if u find something wrong. Tnx
Here is the song:
http://www.youtube.com/watch?v=p-_6J03UCxs
==Edited by Atars==
Tnx to Lady A !!