Tony Dize - Mi Vida translation please

Thread: Tony Dize - Mi Vida translation please

Tags: None
  1. Los_Extraterrestres said:

    Default Tony Dize - Mi Vida translation please

    Una madre da a luz
    Ese niño se parece al padre
    Se dibuja una cruz
    Filtrándolo del mal
    Pero es inevitable
    La misión en to' el mundo
    Es matarnos asi por dinero
    Pero en sus propios ojos
    Este mundo no es de Dios
    Pasan los años,
    Aquel matrimonio ya se divorció
    Ya ni respeto,
    Entre la familia nunca se rompió
    El niño aprendió a vivir solo
    Solo practico sobre lo malo
    Y fué viendo cosas
    La vida en la calle es tan corta
    De curiosidades, papa nunca le hablo de eso
    Nadie habla por cabeza ajena dice siempre el pueblo
    Una mano te pica la otra
    Asi me crio mi abuela
    Cuando jangueaba en el barrio y ni caso le hacia
    Cuando me daba rechazo, entendía lo que decía

    Pero ¿cómo traigo paz al corazón viviendo en guerra?
    ¿Dónde estarán mis hijos? Sea aunque sea en la tierra
    Nadie quiere continuar pa llevar ese mensaje
    Primero tu familia, no te alejes de tu sangre
    Yo quise ser alguien…
    La Melodía de la Calle

    Primero quiero dar las buenas noches a todos
    A los que no me conocen
    Este es mi primer álbum con W&Y Records
    No te vo'a juncar pa vender un millón de copias
    Ni voy por esa película de creerme más que los demás
    Prefiero irte con la verdad,
    Pa' demostrar mi propósito en ESTA vida
    Y alcanzar la conciencia de ustedes
    “al igual q muchos he sido humillado varias veces,
    En amigos he confiado, dándoles la mano
    Sin esperar nada a cambio, sin ofender a nadie,
    Pero casi siempre es lo mismo, al final de todo,
    A la larga fui traicionado,pero también supe perder
    Para poder levantar grandes sesiones,
    Me olvide de los complejos y de los que no les gusta
    Verme progresar…
    Ese dia sabia q iba a llegar,con mi única fé,
    Creer en mí”
    Gracias Dios mio
    Por darme el talento de crear emociones
    De poder tocar el espíritu de quien me escucha
    Por ser, quien le dio música a mi vida
    Para descubrir la intensidad del amor
    Asi poder reir, llorar, sufrir, enamorar
    Hasta envejecer con letras que no tienen época
    No tienen fecha ni edad
    Sobre todo,
    Gracias Señor, porque me tuviste muy presente
    Que es no hacer un disco por hacerlo,
    Es respetar pa q te respeten
     
  2. istanbulgal's Avatar

    istanbulgal said:

    Default

    Tony Dize - Mi Vida - My Life

    Una madre da a luz
    A mother gives birth

    Ese niño se parece al padre
    That boy looks like the father

    Se dibuja una cruz
    a cross is depicted

    Filtrándolo del mal
    filtering evil

    Pero es inevitable
    but it's inevitable

    La misión en to' el mundo
    the world's entire mission

    Es matarnos asi por dinero
    is to kill ourselves like this for money

    Pero en sus propios ojos
    but in his own eyes

    Este mundo no es de Dios
    this world does not belong to God

    Pasan los años
    years pass

    Aquel matrimonio ya se divorció
    that marriage has ended in divorce

    Ya ni respeto
    I don't even respect

    Entre la familia nunca se rompió
    it never broke between the family (not sure what this refers to)

    El niño aprendió a vivir solo
    the boy learned to live/fend for himself

    Solo practico sobre lo malo
    alone he fought (practised against) evil

    Y fué viendo cosas
    and he learned (saw) things

    La vida en la calle es tan corta
    life on the streets is so short

    De curiosidades, papa nunca le hablo de eso
    of curiosities, dad never spoke of those things

    Nadie habla por cabeza ajena dice siempre el pueblo
    people always say that nobody speaks from others' ideas (borrowed heads)

    Una mano te pica la otra
    one hand scratches the other, ie: takes care of the other (literally = itch)

    Asi me crio mi abuela
    that's how my grandma raised me

    Cuando jangueaba en el barrio y ni caso le hacia
    when i fooled around in the neighborhood and not even paid attention to her

    Cuando me daba rechazo, entendía lo que decía
    when she would reject me, i would understand what she was telling me

    Pero ¿cómo traigo paz al corazón viviendo en guerra?
    but how do i bring about peace to the heart while living in upheaval (war)?

    ¿Dónde estarán mis hijos? Sea aunque sea en la tierra
    where would my children be? No matter where on earth

    Nadie quiere continuar pa llevar ese mensaje
    nobody wants to continue taking this message

    Primero tu familia, no te alejes de tu sangre
    first, your family, don't distance yourself from your flesh and blood

    Yo quise ser alguien - i wanted to become someone
    la Melodía de la Calle - the street's melody

    Primero quiero dar las buenas noches a todos
    but first, i want to say good-night to all

    A los que no me conocen
    to those who do not know me

    Este es mi primer álbum con W&Y Records
    this is my 1st album with W&Y Records

    No te vo'a juncar pa vender un millón de copias
    I won't rush you to sell a million copies

    Ni voy por esa película de creerme más que los demás
    and I won't, not even for that movie, believe I'm better than the rest

    Prefiero irte con la verdad
    i prefer to leave with the truth

    Pa' demostrar mi propósito en ESTA vida
    to demonstrate my purpose in this life

    Y alcanzar la conciencia de ustedes
    and reach your concience

    “al igual q muchos he sido humillado varias veces
    as many of you, i have been humbled many times

    En amigos he confiado, dándoles la mano
    I have confided in friends, giving them my hand

    Sin esperar nada a cambio, sin ofender a nadie
    without expecting anything in return, without offending anyone

    Pero casi siempre es lo mismo, al final de todo
    but almost always it is the same at the end of it all

    A la larga fui traicionado,pero también supe perder
    in the long run, I was betrayed, but I also knew how to lose

    Para poder levantar grandes sesiones,
    in order to be able to open great opportunities

    Me olvide de los complejos y de los que no les gusta verme progresar
    I put the complaints behind me and of those that did not like to see me succeed

    Ese dia sabia q iba a llegar,con mi única fé, creer en mi
    that day i knew i would be able, with my own faith, to believe in myself

    Gracias Dios mio - thank you my God

    Por darme el talento de crear emociones
    for giving me the talent to create emotions

    De poder tocar el espíritu de quien me escucha
    of being able to touch the spirit of the one who listened

    Por ser, quien le dio música a mi vida
    for being the one who gave music to my life

    Para descubrir la intensidad del amor
    to discover love's intensity

    Asi poder reir, llorar, sufrir, enamorar
    that way being able to laugh, cry, suffer, fall in love

    Hasta envejecer con letras que no tienen época
    until growing old with an alphabet (letters) that has no specific period in time

    No tienen fecha ni edad
    have no date nor age

    Sobre todo - above all

    Gracias Señor, porque me tuviste muy presente
    Thank you God for keeping me with you

    Que es no hacer un disco por hacerlo
    that it is not making a record for the sake of making it

    Es respetar pa q te respeten
    is to respect in order to be respected
    Last edited by istanbulgal; 10-03-2008 at 07:06 AM.
    Weakness of attitude becomes weakness of character.
    Albert Einstein
     
  3. Los_Extraterrestres said:

    Default

    thanks man...great lyrics