Please can somebody translate this!!
Ne vracaju se prosle godine
i samo ponekad kad svetlo nestane
ja osetim da su tu
svrate mi u prolazu
Ref.
I opet se secam aprila
jedne ptice slomljenih krila
a napolju nista osim kise
pa za tobom uzdisem
I gde su sad oni dani
kad smo bili nasmejani
kad nam je bilo ravno sve
od Australije do Amerike
Ne prica mi se o tebi nikome
a samo ponekad kad ne spava mi se
ja pozelim da si tu
da svratis mi u prolazu
Ref.
Tags:
None
-
Indira Radic - April
-
Indira Radic - April ~ April
Indira Radic - April ~ April
Ne vracaju se prosle godine
The past years aren't returning
i samo ponekad kad svetlo nestane
And only sometimes when the light goes off
ja osetim da su tu
I feel that they are here
svrate mi u prolazu
They drop by while they're passing by
Ref.
I opet se secam aprila
And again I remember April
jedne ptice slomljenih krila
A bird with broken wings
a napolju nista osim kise
And outside there's nothing but rain
pa za tobom uzdisem
So I sigh for you
I gde su sad oni dani
And where are those days now
kad smo bili nasmejani
When we had smiles on our faces
kad nam je bilo ravno sve
When everything was the same to us
od Australije do Amerike
From Australia to America
Ne prica mi se o tebi nikome
I don't want to talk about you to anyone
a samo ponekad kad ne spava mi se
But only sometimes when I can't sleep
ja pozelim da si tu
I wish that you were here
da svratis mi u prolazu
That you drop by while you're passing by
Ref. -
thank you!
-
You're Welcome!!!