Ayuda!!! Traducción de poema

Thread: Ayuda!!! Traducción de poema

Tags: None
  1. la luna's Avatar

    la luna said:

    Red face Ayuda!!! Traducción de poema

    Hola!! Necesito que me ayuden a traducir este poema al inglés. Se los agradeceré mucho

    POEMA DE NZAHUALCOYOTL

    Percibo lo Secreto…


    Percibo lo secreto, lo oculto:
    ¡Oh vosotros señores!
    Así somos, somos mortales,
    De cuatro en cuatro nosotros los hombres,
    Todos habremos de irnos,
    Todos habremos de morir en la tierra…

    Nadie en jade,
    Nadie en oro se convertirá:
    En la tierra quedará guardado
    Todos nos iremos
    Allá, de igual modo.
    Nadie quedará,
    Conjuntamente habrá que perecer,
    Nosotros iremos así a su casa.

    Como una pintura
    Nos iremos borrando.
    Como una flor,
    Nos iremos secando
    Aquí sobre la tierra.
    Como vestidura de plumaje de ave zacuán,
    De la preciosa ave de cuello de hule,
    Nos iremos acabando
    Nos vamos a su casa.

    Se acercó aquí
    Hace giros la tristeza
    De los que en su interior viven…
    Meditadlo, señores,
    Águilas y tigres,
    Aunque fuerais de jade,
    Aunque allá iréis,
    Al lugar de los descarnados…
    Tendremos que desaparecer
    Nadie habrá de quedar.
     
  2. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    Percibo lo Secreto...I perceive What is Hidden

    I perceive what is secret, what is hidden:
    Oh you men!
    That is how we are, we are mortal,
    Four at a time we as men,
    Will all have to pass,
    Will all die on Earth...

    Noone into jade,
    Noone into gold shall turn:
    On Earth all shall be put away
    All of us will go
    There in the same way.
    Noone shall remain,
    Together all will have to perish,
    We will go like that to His house.

    As a painting
    We will begin to fade.
    As a flower,
    We will begin to shrivel
    Here on Earth.
    As clothing of zacuan bird plumage,*
    To the precious rubber chicken,*
    We will all come to an end
    We will go to His house.

    It has drawn near here
    Sadness revolves around
    Those who live on the inside...
    Think it over my lords,
    Eagles and tigers,
    Even if you were made of jade,
    You will still go there,
    To the land of the emaciated...
    We shall have to disappear
    Noone shall remain.

    *Sorry but I'm not sure how to translate these bird species. I hope I've helped you otherwise.
    Last edited by bedroomeyes; 11-01-2008 at 06:00 PM.
     
  3. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default

    Thanks, it helps so much
     
  4. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Smile

    Thank you. This one was especially challenging for me.