German translation: Sonohra - L'amore

Thread: German translation: Sonohra - L'amore

Tags: None
  1. gregrino said:

    Smile German translation: Sonohra - L'amore

    Please someone can translate this song in german language? Thanks in advance for cooperation

    Guardo il cielo
    I look at the sky
    e non vedo altro colore
    and I don't see other colour

    Solo grigio piombo
    Than just grey
    che mi spegne il sole
    that turns off my sun

    L'unica certezza
    The only certainty
    e' gli occhi che io ho di te
    it's the eyes I have of you (your eyes)

    Due fotografie
    Two photos
    e' tutto cio' che rimane
    are all that is left

    Sul mio letto
    On my bed
    il vento le fa volare
    the wind blows them away

    La distanza che ci divide
    The distance that separates us
    fa male anche a me
    hurts me too

    Se non vai via
    If you don't go away
    l'amore e' qui
    love is here

    Sei un viaggio che non ha
    You're a trip that has
    ne' meta ne' destinazione
    no purpose, no destination

    Sei la terra di mezzo
    You're the land in between
    dove ho lasciato il mio cuore cosi
    where I left my heart like this

    Sono solo anch'io,
    I am alone too
    come vivi tu, cerco come te
    just the way you live, I'm searching as you do

    L'amore
    Love


    Quel che so di te
    What I know about you
    e' soltanto il tuo nome
    is just your name

    La tua voce suona
    Your voice sings
    in questa canzone
    in this song

    Musica e parole
    Music is words
    emozioni che scrivo di noi
    emotions that I write about us

    Se non vai via
    If you don't go away
    il mondo e' qui
    the world is here

    Sei un viaggio che non ha
    You're a trip that has
    ne' meta ne' destinazione
    no purpose, no destination

    Sei la terra di mezzo
    You're the land in between
    dove ho lasciato il mio cuore
    where I left my heart

    Sono solo anch'io,
    I am alone too
    come vivi tu, cerco come te
    just the way you live, I'm searching as you do

    L'amore
    Love

    L'amore
    Love

    Cambia il cielo i tuoi occhi no
    Change the sky, but don't change your eyes
    come vetro e' l'amore che sei
    The love you are is like glass (transparent)

    Sei un viaggio che non ha
    You're a trip that has
    ne' meta ne' destinazione
    no purpose, no destination

    Sei la terra di mezzo
    You're the land in between
    dove ho lasciato il mio cuore cosi
    where I left my heart like this

    Sono solo anch'io,
    I am alone too
    come vivi tu, cerco come te
    just the way you live, I'm searching as you do

    L'amore
    Love
     
  2. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Maybe citlalli can have a look at the translation again, as far as I know she knows both languages So you can make sure that you loose nothing on the way! My Italian is very very limited so I mainly took the English translation.

    Guardo il cielo
    I look at the sky
    Ich sehe in den Himmel hinauf
    e non vedo altro colore
    and I don't see other colour
    Und ich sehe keine andere Farbe mehr

    Solo grigio piombo
    Than just grey
    Als das Grau
    che mi spegne il sole
    that turns off my sun
    Das mir die Sonne verdeckt

    L'unica certezza
    The only certainty
    Das einzig sichere (für mich)
    e' gli occhi che io ho di te
    it's the eyes I have of you (your eyes)
    Ist die Aufmerksamkeit, die ich für dich hege

    Due fotografie
    Two photos
    Zwei Fotos
    e' tutto cio' che rimane
    are all that is left
    Sind alles, was geblieben ist

    Sul mio letto
    On my bed
    Auf meinem Bett
    il vento le fa volare
    the wind blows them away
    Der Wind bläst sie hinfort

    La distanza che ci divide
    The distance that separates us
    Die Entfernung, die uns trennt
    fa male anche a me
    hurts me too
    Bereitet auch mir Schmerzen

    Se non vai via
    If you don't go away
    When du nicht gehst
    l'amore e' qui
    love is here
    Ist die Liebe hier

    Sei un viaggio che non ha
    You're a trip that has
    Du bist wie eine Reise
    ne' meta ne' destinazione
    no purpose, no destination
    Die keine Absicht hat, kein Ziel

    Sei la terra di mezzo
    You're the land in between
    Du bist das Land dazwischen
    dove ho lasciato il mio cuore cosi
    where I left my heart like this
    In dem ich mein Herz verloren habe

    Sono solo anch'io,
    I am alone too
    Auch ich bin allein
    come vivi tu, cerco come te
    just the way you live, I'm searching as you do
    Genau wie du es bist, auch ich suche wie du es tust

    L'amore
    Love
    Liebe


    Quel che so di te
    What I know about you
    Was ich von dir weiß
    e' soltanto il tuo nome
    is just your name
    Ist nur dein Name

    La tua voce suona
    Your voice sings
    Deine Stimme singt
    in questa canzone
    in this song
    Dieses Lied

    Musica e parole
    Music is words
    Musik besteht aus Worten
    emozioni che scrivo di noi
    emotions that I write about us
    Gefühlen, die ich über uns schreibe

    Se non vai via
    If you don't go away
    Wenn du nicht gehst
    il mondo e' qui
    the world is here
    Ist die Welt hier

    Sei un viaggio che non ha
    You're a trip that has
    ne' meta ne' destinazione
    no purpose, no destination

    Sei la terra di mezzo
    You're the land in between
    dove ho lasciato il mio cuore
    where I left my heart

    Sono solo anch'io,
    I am alone too
    come vivi tu, cerco come te
    just the way you live, I'm searching as you do

    L'amore
    Love

    L'amore
    Love

    Cambia il cielo i tuoi occhi no
    Change the sky, but don't change your eyes
    Verändere den Himmel, aber nicht deine Augen
    come vetro e' l'amore che sei
    The love you are is like glass (transparent)
    Die Liebe zu dir ist durchsichtig wie Glas

    Sei un viaggio che non ha
    You're a trip that has
    ne' meta ne' destinazione
    no purpose, no destination

    Sei la terra di mezzo
    You're the land in between
    dove ho lasciato il mio cuore cosi
    where I left my heart like this

    Sono solo anch'io,
    I am alone too
    come vivi tu, cerco come te
    just the way you live, I'm searching as you do

    L'amore
    Love
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  3. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by Steena View Post

    La tua voce suona
    Your voice sings
    Deine Stimme klingt
    in questa canzone
    in this song
    in diesem Lied

    Musica e parole
    Music is words
    Musik und Worten*
    emozioni che scrivo di noi
    emotions that I write about us
    Gefühlen, die ich über uns schreibe

    Cambia il cielo i tuoi occhi no
    Change the sky, but don't change your eyes
    Verändere den Himmel, aber nicht deine Augen**
    come vetro e' l'amore che sei
    The love you are is like glass (transparent)
    Die Liebe zu dir ist durchsichtig wie Glas
    *"e "=and, "e' " or "è"= is
    **I'm not sure whether it's meant to say "change the sky, but don't change your eyes" or "the sky changes, but your eyes don't (change)" [Der Himmel verändert sich, aber nicht deine Augen]... but this ambiguity exists also in italian!


    That's all I could spot... very good job by the two translators
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.