if someone can help to translate 2 songs

Thread: if someone can help to translate 2 songs

Tags: None
  1. ane_monik's Avatar

    ane_monik said:

    Exclamation if someone can help to translate 2 songs

    Gullu- degmezmis sana
    Ferdy Tayfur- sigarayi biraktim
     
  2. kibele's Avatar

    kibele said:

    Default

    değmezmiş sana- you would not worth

    aklıma gelmezdi ayrılacağım-i never thought that we could seperate
    bu aşkın sonunda ağlayacağım- that i could cry at the end of this love
    düşündükçe seni çıldıracağım- i will go mad the more i think of you
    boşuna sevmişim değmezmiş sana- i loved for nothing, you would not worth

    en büyük hatayı sende yapmışım- i made the biggest mistake with you
    o taş kalbinde ben aşk aramışım- in that stone heart of you i looked for love
    demekki yıllarca boşa yanmışım- so i burnt for nothing for years
    boşuna sevmişim değmezmiş sana-i loved for nothing, you would not worth

    iki yüzlüymüşsün farkedemedim - you were a counterfeiter i could not notice
    yalanmış sözlerin hissedemedim- your words were lie i could not feel it
    ne yaptım sa sana kıymet bilmedin - whatever i did to you you did not know my value
    boşuna sevmişim değmezmiş sana-i loved for nothing, you would not worth
    Endless Climb
    I am blind
    Why can't I hear?
    Color blind
    Speaking a phrase
    Instantly grown
    I am blind
    Waiting in line
     
  3. ane_monik's Avatar

    ane_monik said:

    Default

    thnx my friend u are so kind.
    and when u have time maybe u can translate the other song
    optum
     
  4. kibele's Avatar

    kibele said:

    Default

    Senden başka ne varsa terk ettim birer- I quitted anything but you one by one
    Affet beni sevgilim sen kırdıysam eğer-forgive me my darling if i hurt you

    Gece hayatım bitti- i quitted my night life
    Kadehi yere attım- i threw the bowl to the floor
    Beni kutlamalısın- you should congratulate me
    Sigarayı bıraktım- i quitted smoking

    Gece hayatım bitti- i quitted my nightlife
    O sayfayı koparttım- i tore that page
    En sonunda başardım- at last, i made it
    Sigarayı bıraktım- i quitted smoking

    Kurtuldum meyhanenin mey kokan havasından- i got freed from the wine smelling air of the bar
    Hor gördüğün herşeyi çıkardım hayatımdan- i wrote off anything that you despise

    Gece hayatım bitti- i quitted my night life
    Kadehi yere attım- i threw the bowl on the floor
    Beni kutlamalısın- you should congratulate me
    Sigarayı bıraktım- i quitted smoking

    Gece hayatım bitti
    O sayfayı koparttım
    En sonunda başardım
    Sigarayı bıraktım

    i did not translate the last part because it is the repeat of above...you are welcome
    Endless Climb
    I am blind
    Why can't I hear?
    Color blind
    Speaking a phrase
    Instantly grown
    I am blind
    Waiting in line
     
  5. ane_monik's Avatar

    ane_monik said:

    Default

    saol canim