ZETA MAKRYPOULIA NYXTA STASOU ... translation to english please!

Thread: ZETA MAKRYPOULIA NYXTA STASOU ... translation to english please!

Tags: None
  1. dazeen said:

    Default ZETA MAKRYPOULIA NYXTA STASOU ... translation to english please!

    http://www.youtube.com/watch?v=QDb4Q...eature=related


    Αν ξημερώσει σε χάνω
    και στα χέρια σου απάνω
    γέρνω σαν λυγαριά
    Αν κάποιο τρένο σφυρίξει
    μαχαιριές θα μου ρίξει
    ο χαμός στην καρδιά

    Νύχτα στάσου
    νύχτα στάσου μια στιγμή
    μια αγάπη θα πεθάνει την αυγή

    Νύχτα ρίξε
    νύχτα ρίξε κεραυνό
    τη σκιά του που θα σβήνει να μη δω

    Δεν σταματούν τα ρολόγια
    κι όσα μου 'λεγες λόγια
    θα τα πάρει η αυγή
    Δεν σε κρατάει το δάκρυ
    αφού άλλη αγάπη
    μακριά μου έχεις βρει
     
  2. boubou said:

    Default



    Αν ξημερώσει σε χάνω
    If the dawn comes, I'm losing you
    και στα χέρια σου απάνω
    and in your hands
    γέρνω σαν λυγαριά
    I bend as if I were an osier
    Αν κάποιο τρένο σφυρίξει
    If a train whistles
    μαχαιριές θα μου ρίξει
    ο χαμός στην καρδιά
    the loss will stab my heart

    Νύχτα στάσου
    Oh night, just wait
    νύχτα στάσου μια στιγμή
    night, just wait for a second
    μια αγάπη θα πεθάνει την αυγή
    a love will die when the dawn comes

    Νύχτα ρίξε
    Night strike
    νύχτα ρίξε κεραυνό
    night strike a thunder
    τη σκιά του που θα σβήνει να μη δω
    so that I don't see his shadow that will be fading away

    Δεν σταματούν τα ρολόγια
    The clocks don't stop
    κι όσα μου 'λεγες λόγια
    and all the words you had been telling me
    θα τα πάρει η αυγή
    will be drawn away by the dawn
    Δεν σε κρατάει το δάκρυ
    The tear cannot hold you
    αφού άλλη αγάπη
    μακριά μου έχεις βρει
    since you 've found another love, far away from me
     
  3. dazeen said:

    Default

    thankku!