Carlos Vives - El amor de mi Tierra

Thread: Carlos Vives - El amor de mi Tierra

Tags: None
  1. nnmck said:

    Talking Carlos Vives - El amor de mi Tierra

    Can someone translate this song for me...

    THANKS!!!!!!!


    Artist: Carlos Vives
    Lyrics: El amor de mi Tierra


    Para adorarte con esa locura
    que solo tiene el amor de mi tierra.
    Para adorarte con esa locura
    que sólo tiene el amor de mi tierra.

    Voy a regalarte en un beso la luna.
    Voy a acariciarte bajo el frío de la Sierra.
    Voy a regalarte en un beso la luna.
    Voy a acariciarte bajo el frío de la Sierra.

    Y te daré una noche
    de versos y luceros
    como es la noche mía.
    La cáscara de besos
    de donde bebo a sorbos
    tu amor y tu poesía.

    Quiero que lleves en ti la vida mía.
    Quiero que te llenes del amor de mi tierra.
    Quiero que lleves en ti la vida mía.
    Que tengo prendida del amor de mi tierra.

    Por regalarte el olor de los campos
    que solo tiene la flor de mi tierra.
    Por regalarte el olor de los campos
    que solo tiene la flor de mi tierra.

    Voy a robarte en secreto la noche.
    Voy a ser tuyo por siempre mi negra.
    Voy a robarte en secreto la noche.
    Voy a ser tuyo por siempre mi negra.

    Seré la brisa fresca
    que juega entre tus faldas
    y un sol de medio día.
    El agua, la corriente,
    la música que cantas
    cuando te vuelves mía.

    Y te daré una noche
    de cumbias y luceros
    como es la noche mía.
    La cáscara de besos
    de donde bebo a sorbos
    tu amor y tu poesía.

    Quiero que lleves en ti la vida mía.
    Quiero que te llenes del amor de mi tierra.
    Quiero que lleves en ti la vida mía.
    Que tengo prendida del amor de mi tierra.
     
  2. Luis5606's Avatar

    Luis5606 said:

    Default

    Artist: Carlos Vives
    Lyrics: El amor de mi Tierra


    Para adorarte con esa locura // To adore you with this craziness
    que solo tiene el amor de mi tierra. // That only has the love of my land
    Para adorarte con esa locura
    que sólo tiene el amor de mi tierra.

    Voy a regalarte en un beso la luna. // I'm going to give you the moon in a kiss
    Voy a acariciarte bajo el frío de la Sierra // I'm going to caress you under the cold of the Sierra
    Voy a regalarte en un beso la luna.
    Voy a acariciarte bajo el frío de la Sierra.

    Y te daré una noche // And I will give you a night
    de versos y luceros // of poems and bright stars
    como es la noche mía. // Like it's my night
    La cáscara de besos // The (Shell?) of kises
    de donde bebo a sorbos // from where I sip (drink)
    tu amor y tu poesía. // Your love and Poetry

    Quiero que lleves en ti la vida mía. // I want your to take my life with you
    Quiero que te llenes del amor de mi tierra. // I want you to be filled with the love of my land
    Quiero que lleves en ti la vida mía.
    Que tengo prendida del amor de mi tierra. // I want to have you take the love of my land.

    Por regalarte el olor de los campos // To give you the smell of the countryside
    que solo tiene la flor de mi tierra. // That has only the flowers of my land
    Por regalarte el olor de los campos
    que solo tiene la flor de mi tierra.

    Voy a robarte en secreto la noche. // I'm going to secretly steal you the night
    Voy a ser tuyo por siempre mi negra. // I'm going to be yours forever my (?)
    Voy a robarte en secreto la noche.
    Voy a ser tuyo por siempre mi negra.

    Seré la brisa fresca // It will be fresh breeze
    que juega entre tus faldas // The moves/blows your skirt
    y un sol de medio día. // And the afternoon sun
    El agua, la corriente, // The water, the current
    la música que cantas // The music that you sing
    cuando te vuelves mía. // When you come back to me

    Y te daré una noche // And I'll give you a night
    de cumbias y luceros // Of Kumbia and Stars
    como es la noche mía. // Like it's my night
    La cáscara de besos
    de donde bebo a sorbos
    tu amor y tu poesía.

    Quiero que lleves en ti la vida mía.
    Quiero que te llenes del amor de mi tierra.
    Quiero que lleves en ti la vida mía.
    Que tengo prendida del amor de mi tierra.

    Sorry for the shotty translation. A few things I didn't know how to put into english perfect but that should do. If anyone sees mistakes feel free to correct.
    -+En Cambio Tu, Apagas Mi Luz+-
    ------------Sin Mirar Atras------------
     
  3. nnmck said:

    Default

    thank you!!