please translate song: Supervisor de tus suenos by A Cinco

Thread: please translate song: Supervisor de tus suenos by A Cinco

Tags: None
  1. x7l54aq said:

    Wink please translate song: Supervisor de tus suenos by A Cinco

    I am in love with this song..please someone translate it..i really want to know the translation in english



    Dejame entrar a tu vida
    y construirte un mundo ideal
    supervisarte, tus sueños
    y asi poder contemplar
    que existo en ellos

    Dejame entrar a tu vida
    y nombrarte mi princesa
    hasta volar en cometa
    hasta alcanzar a las estrellas
    como en un sueño

    Ven y dejame tocar tu corazón
    no lo quiero lastimar
    ya lo se que es delicado...
    solo quiero regalarte mi sonrisa
    regalarte mil colores
    construir nuestro arcoiris de ilusiones

    Quiero estar en tu camino
    e iluminarte los pasos
    ser dueño de tu destino
    y susurarte al oido
    cuanto te sueño

    Ven y dejame tocar tu corazón
    no lo quiero lastimar
    ya lo se que es delicado...
    solo quiero regalarte mi sonrisa
    regalarte mil colores
    construir nuestro arcoiris de ilusiones

    Te regalo de destino el horizonte
    nuestro rumbo siempre el norte
    donde el viento nos arrope
    y saber que el corazón
    esta siempre bien cuidado
    en su capa de color en su capa de color...

    Solo quiero regalarte mi sonrisa
    regalarte mil colores
    construir nuestro arcoiris, de ilusiones

    Ven y dejame tocar tu corazón
    no lo quiero lastimar
    tambien se que es suceptible.

    Solo quiero regalarte mi sonrisa
    como flor agradecida
    cuando abre su ojitos a la vida

    Ven y dejame tocar tu corazón
    no lo quiero lastimar
    ya lo se que es delicado...
    solo quiero regalarte mi sonrisa
    regalarte mil colores
    construir nuestro arcoiris, de ilusiones
     
  2. istanbulgal's Avatar

    istanbulgal said:

    Default

    Supervisor de tus suenos by A Cinco - Supervisor of your Dreams

    Dejame entrar a tu vida - let me enter your life
    y construirte un mundo ideal - and build an ideal world for you
    supervisarte, tus sueños - supervise your dreams
    y asi poder contemplar - and in doing so, be able to see/witness
    que existo en ellos - that i exist in them

    Dejame entrar a tu vida - let me enter your life
    y nombrarte mi princesa - and appoint you my princess
    hasta volar en cometa - even fly by rocket
    hasta alcanzar a las estrellas - until we reach the stars
    como en un sueño - as in a dream

    Ven y dejame tocar tu corazón - come and let me touch your heart
    no lo quiero lastimar - i don't want to harm it
    ya lo se que es delicado - i already know it's delicate
    solo quiero regalarte mi sonrisa - i only want to give you my laughter
    regalarte mil colores - give you a thousand colors
    construir nuestro arcoiris de ilusiones - build our rainbow of wishes

    Quiero estar en tu camino - i want to be in your journey/pathway
    e iluminarte los pasos - and light-up your steps
    ser dueño de tu destino - be master of your destiny
    y susurarte al oido - and whisper in your ear
    cuanto te sueño - how much i yearn for you/dream of you

    REPEAT
    Ven y dejame tocar tu corazón
    no lo quiero lastimar
    ya lo se que es delicado...
    solo quiero regalarte mi sonrisa
    regalarte mil colores
    construir nuestro arcoiris de ilusiones
    END REPEAT

    Te regalo de destino el horizonte - i give you the horizon as a gift of destiny
    nuestro rumbo siempre el norte - our course/destiny always the north
    donde el viento nos arrope - where the wind will clothe us/protect us
    y saber que el corazón - and to know that the heart
    esta siempre bien cuidado - is always well taken care of
    en su capa de color en su capa de color - in its colourful cape x2

    REPEAT
    Solo quiero regalarte mi sonrisa
    regalarte mil colores
    construir nuestro arcoiris, de ilusiones
    END REPEAT

    Ven y dejame tocar tu corazón - come & let me touch your heart
    no lo quiero lastimar - i don't want to harm it
    tambien se que es suceptible - i also know it is susceptible

    Solo quiero regalarte mi sonrisa - i just want to give you my laughter
    como flor agradecida - as a grateful flower
    cuando abre su ojitos a la vida - when it blooms (lit: when it opens its eyes to life)

    REPEAT
    Ven y dejame tocar tu corazón
    no lo quiero lastimar
    ya lo se que es delicado...
    solo quiero regalarte mi sonrisa
    regalarte mil colores
    construir nuestro arcoiris, de ilusiones
    *****
    How romantic!
    Weakness of attitude becomes weakness of character.
    Albert Einstein
     
  3. x7l54aq said:

    Default

    thankk uuu so much!!!!