Anna Vissi - Pio Konta translation in english please :)

Thread: Anna Vissi - Pio Konta translation in english please :)

Tags: None
  1. marijana85 said:

    Default Anna Vissi - Pio Konta translation in english please :)

    I fell in love with this song but i cannot understand it. Could somebody translate it in english, please. I'd be very grateful.

    Πιο κοντά στην καρδιά μου απόψε
    κολλητά δυο φτερά
    κι η απόσταση μικραίνει ξαφνικά
    όλα τα πριν και τα μετά
    κλειδώσαμε τόσο καλά
    τα χω εδώ, τα κράτησα μαζί μου

    Τελικά την ουσία στη ζωή μου
    τη δώσανε οι φίλοι μου, οι άνθρωποι μου
    όλα στο σήμερα μετράνε
    και το ξέρω επειδή θέλει προσπάθεια τρελή
    αν θες να ζήσεις μια ζωή με δύναμη και πάθος
    κι ας βγεις και κάπου λάθος

    Το πάρτι αρχίζει
    κι ο έρωτας επάνω μου στοιχηματίζει
    το πάρτι αρχίζει
    στο ίδιο μήκος κύματος μας συντονίζει
    Το πάρτι αρχίζει...

    Πιο κοντά στην καρδιά μου, όλο πιο κοντά
    η φωτιά μια απάντηση καινούργια μου ζητά
    για το ποια είμαι τελικα στο σήμερα
    μα εγώ απλά τρέχω εκεί που τρέχει κι η ψυχή μου

    Πιο κοντά είναι η απάντησή μου
    το ξέρουνε οι φίλοι μου , μα κι οι εχθροί μου
    πως το συναίσθημα με πάει και με φέρνει πιο κοντά
    σ αυτό που είμαι τελικά
    και μου χαρίζει μια καρδιά με δύναμη και πάθος
    κι ας βγω σε όλα λάθος

    Το πάρτι αρχίζει
    κι ο έρωτας επάνω μου στοιχηματίζει
    το πάρτι αρχίζει
    στο ίδιο μήκος κύματος μας συντονίζει
    Το πάρτι αρχίζει...
     
  2. marijana85 said:

    Default

    Even though the translation doesn't make any sense and you must have used some online translators, thanks anyway Any other translations, please this song really means a lot to me and I'd like to understand it completely. Thanks in advance
     
  3. boubou said:

    Default

    Quote Originally Posted by marijana85 View Post
    I fell in love with this song but i cannot understand it. Could somebody translate it in english, please. I'd be very grateful.
    Hi marijana
    I just saw your request, so I'll try to do it for you

    Πιο κοντά στην καρδιά μου απόψε
    Close to my heart, tonight
    κολλητά δυο φτερά
    fastened on, lie two wings
    κι η απόσταση μικραίνει ξαφνικά
    and the distance, suddenly grows shorter
    όλα τα πριν και τα μετά
    all the 'before' and the 'after',
    κλειδώσαμε τόσο καλά
    we locked them, so well,
    τα χω εδώ, τα κράτησα μαζί μου
    I have them here, I kept them with me

    Τελικά την ουσία στη ζωή μου
    In the end, my life's meaning
    τη δώσανε οι φίλοι μου, οι άνθρωποι μου
    was given by my friends, my closer ones
    όλα στο σήμερα μετράνε
    everything, counts only for today
    και το ξέρω επειδή θέλει προσπάθεια τρελή
    and I know that because it takes extreme effort
    αν θες να ζήσεις μια ζωή με δύναμη και πάθος
    if you want to live a life, full of strength and passion
    κι ας βγεις και κάπου λάθος
    no matter if you end up somewhere wrong

    Το πάρτι αρχίζει
    The party starts
    κι ο έρωτας επάνω μου στοιχηματίζει
    and love bets on me
    το πάρτι αρχίζει
    the party starts
    στο ίδιο μήκος κύματος μας συντονίζει
    we are tuned on the same wave length
    Το πάρτι αρχίζει...
    the party starts...

    Πιο κοντά στην καρδιά μου, όλο πιο κοντά
    Closer to my heart, clonstantly closer,
    η φωτιά μια απάντηση καινούργια μου ζητά
    the fire, demands a new answer from me,
    για το ποια είμαι τελικα στο σήμερα
    about who I finally am, in today's time
    μα εγώ απλά τρέχω εκεί που τρέχει κι η ψυχή μου
    but I simply run towards there where my soul also runs

    Πιο κοντά είναι η απάντησή μου
    Closer, there lies my answer
    το ξέρουνε οι φίλοι μου , μα κι οι εχθροί μου
    my friends know that, but my enemies do know as well,
    πως το συναίσθημα με πάει και με φέρνει πιο κοντά
    that the feeling leads me by the nose and finally gets me closer
    σ αυτό που είμαι τελικά
    to what I finally am
    και μου χαρίζει μια καρδιά με δύναμη και πάθος
    and presents me a heart full of strength and passion
    κι ας βγω σε όλα λάθος
    no matter if I end up wrong in everything

    Το πάρτι αρχίζει
    The party starts
    κι ο έρωτας επάνω μου στοιχηματίζει
    and love bets on me
    το πάρτι αρχίζει
    the party starts
    στο ίδιο μήκος κύματος μας συντονίζει
    we are tuned on the same wave length
    Το πάρτι αρχίζει...
    the party starts...
    Imagination is more important than knowledge.
    A. Einstein
     
  4. nicotine's Avatar

    nicotine said:

    Default

    wow,nice lyrics...can anyone help me translating the song ''kane kati''? anna vissi ? i can't even find the lyrics
     
  5. boubou said:

    Default

    Quote Originally Posted by nicotine View Post
    wow,nice lyrics...can anyone help me translating the song ''kane kati''? anna vissi ? i can't even find the lyrics
    Κάνε κάτι
    Do something

    Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
    Μουσική: Γιάννης Χριστοδουλόπουλος
    Πρώτη εκτέλεση: Άννα Βίσση

    Άμα σου ζητούσα τις μεγάλες αλλαγές
    if I asked of you big changes
    Άμα σου ζητούσα να μαχαίρωνες το χθες
    if I asked of you to stub the yesterday
    Άμα σου ζητούσα μόνο εμένα πια να θες
    if I asked you to desire only me
    Πες μου τι λες
    tell me what do you think

    Άμα σου ζητούσα στα νερά σου να βουτώ
    if I asked of you to dive within your waters
    Άμα σου ζητούσα ουρανό για να πετώ
    if I asked of you a bit of sky, so as to fly
    Άμα σου ζητούσα στο φεγγάρι ένα χορό
    if I asked of you a dance, on the moon
    Πες μου αν μπορώ
    tell me if I can

    Πες μου κάτι, κάνε κάτι
    Tell me something, do something
    Μη μ’ αφήνεις πάλι στο κενό
    don't let me once more, in empty space
    Όλο πέφτω κι όλο ψάχνω να σε βρω
    I keep falling and I keep looking for you
    Πες μου κάτι, κάνε κάτι
    tell me something, do something
    Κι αν δε θέλεις τώρα να σωθώ
    and if you don't want me to be saved now
    Τη θηλιά σου μόνο δωσ’ μου να πνιγώ
    just give me your noose, so that I choke
    Κάνε κάτι - λάθος ή σωστό
    do something - either wrong or right

    Άμα σου ζητούσα στα γυαλιά να μην κοπώ
    if I asked of you not to be cut upon the glasses
    Άμα σου ζητούσα μες στο ψέμα μου να ζω
    if I asked of you to allow me to live within my lie
    Άμα σου ζητούσα και το τέλος να μη δω
    if I asked of you not to watch the end
    Πες μου αν μπορώ
    tell me if I can

    Μη μου λες πολλά, δε ζητάω πολλά
    Don't say too much, I'm not asking for too much
    Αν δε γλιτώσουμε, αγάπη μου
    if we're not save, my darling
    Αν δε γλιτώσουμε ας πεθάνουμε αγκαλιά
    if we're not save, may we die holding each other
    Μη, μη μου λες πολλά
    Don't, don't tell me too much
    Δε ζητάω πολλά
    I'm not asking for too much
    Θέση στη χαρά
    a place in joy
    Μη, την καρδιά σωσ’ τη μια φορά
    Don't, save the heart just once
    Ή τελείωσε την πια..
    or bring it to an end...
    Imagination is more important than knowledge.
    A. Einstein
     
  6. marijana85 said:

    Default

    Thank you so much boubou i love this song
     
  7. nicotine's Avatar

    nicotine said:

    Default

    efxaristo poly,boubou !
     
  8. greecelover's Avatar

    greecelover said:

    Default

    The Spanish translation:



    Πιο κοντά στην καρδιά μου απόψε esta noche estás más cerca de mi corazón
    κολλητά δυο φτερά dos alas juntas
    κι η απόσταση μικραίνει ξαφνικά y la distancia de repente se acorta
    όλα τα πριν και τα μετά todo lo anterior y lo siguiente
    κλειδώσαμε τόσο καλά lo cerramos, tan bien
    τα χω εδώ, τα κράτησα μαζί μου lo tuve aquí, lo guardé conmigo

    Τελικά την ουσία στη ζωή μου al final el significado
    τη δώσανε οι φίλοι μου, οι άνθρωποι μου me lo dieron mis amigos, mi gente
    όλα στο σήμερα μετράνε todo cuenta solo para hoy
    και το ξέρω επειδή θέλει προσπάθεια τρελή y lo sé porque lleva un esfuerzo extremo
    αν θες να ζήσεις μια ζωή με δύναμη και πάθος si quieres vivir una vida llena de fuerza y pasión
    κι ας βγεις και κάπου λάθος no importa si en algún lugar acabas mal


    Το πάρτι αρχίζει la fiesta empieza
    κι ο έρωτας επάνω μου στοιχηματίζει y el amor apuesta por mí
    το πάρτι αρχίζει la fiesta empieza
    στο ίδιο μήκος κύματος μας συντονίζει estamos sintonizados en la misma onda
    Το πάρτι αρχίζει... la fiesta empieza…


    Πιο κοντά στην καρδιά μου, όλο πιο κοντά más cerca de mi corazón, y más cerca
    η φωτιά μια απάντηση καινούργια μου ζητά el fuego, busca una nueva respuesta mía
    για το ποια είμαι τελικα στο σήμερα sobre quien soy finalmente hoy
    μα εγώ απλά τρέχω εκεί που τρέχει κι η ψυχή μου pero yo simplemente corro allá donde mi alma corre también


    Πιο κοντά είναι η απάντησή μου mi respuesta está más cerca
    το ξέρουνε οι φίλοι μου , μα κι οι εχθροί μου todos mis amigos lo saben, pero mis enemigos también
    πως το συναίσθημα με πάει και με φέρνει πιο κοντά que el sentimiento me lleva y me acerca
    σ αυτό που είμαι τελικά a quien soy finalmente
    και μου χαρίζει μια καρδιά με δύναμη και πάθος y me presenta a un corazón lleno de fuerza y pasión
    κι ας βγω σε όλα λάθος no importa si encuentras todo erróneo

    Το πάρτι αρχίζει la fiesta empieza
    κι ο έρωτας επάνω μου στοιχηματίζει y el amor apuesta por mí
    το πάρτι αρχίζει la fiesta empieza
    στο ίδιο μήκος κύματος μας συντονίζει estamos sintonizados en la misma onda
    Το πάρτι αρχίζει... la fiesta empieza…
     
  9. greecelover's Avatar

    greecelover said:

    Default

    káne káti- spanish translation

    Άμα σου ζητούσα τις μεγάλες αλλαγές si te pidiera grandes cambios
    Άμα σου ζητούσα να μαχαίρωνες το χθες si te pidiera que apuñalaras el pasado
    Άμα σου ζητούσα μόνο εμένα πια να θες si te pidiera que solo me quisieras a mi
    Πες μου τι λες dime qué dices

    Άμα σου ζητούσα στα νερά σου να βουτώ si te pidiera zambullirme en tu agua
    Άμα σου ζητούσα ουρανό για να πετώ si te pidiera el cielo para volar
    Άμα σου ζητούσα στο φεγγάρι ένα χορό si te pidiera un baile en la luna
    Πες μου αν μπορώ dime si puedo

    Πες μου κάτι, κάνε κάτι dime algo, haz algo
    Μη μ’ αφήνεις πάλι στο κενό no me dejes otra vez en el silencio
    Όλο πέφτω κι όλο ψάχνω να σε βρω tiro todo y busco todo para encontrarte
    Πες μου κάτι, κάνε κάτι dime algo, haz algo
    Κι αν δε θέλεις τώρα να σωθώ y si no quieres que me salve ahora
    Τη θηλιά σου μόνο δωσ’ μου να πνιγώ sólo dame tu lazo para ahogarme
    Κάνε κάτι - λάθος ή σωστό haz algo, bien o mal

    Άμα σου ζητούσα στα γυαλιά να μην κοπώ si te pidiera no cortarme con los cristales
    Άμα σου ζητούσα μες στο ψέμα μου να ζω si te pidiera vivir en mi mentira
    Άμα σου ζητούσα και το τέλος να μη δω y si te pidiera no ver el final
    Πες μου αν μπορώ dime si puedo

    Μη μου λες πολλά, δε ζητάω πολλά no me digas “mucho”, no busco “mucho”
    Αν δε γλιτώσουμε, αγάπη μου si no nos salvamos, mi amor
    Αν δε γλιτώσουμε ας πεθάνουμε αγκαλιά si no nos salvamos moriremos abrazados
    Μη, μη μου λες πολλά no, no me digas “mucho”
    Δε ζητάω πολλά no busco “mucho”
    Θέση στη χαρά un lugar en la alegría
    Μη, την καρδιά σωσ’ τη μια φορά no, salva a mi corazón de una vez
    Ή τελείωσε την πια.. o mátalo ya