To Simadi- Giannis Parios - ENGLISH ?

Thread: To Simadi- Giannis Parios - ENGLISH ?

Tags: None
  1. Sunflower said:

    Default To Simadi- Giannis Parios - ENGLISH ?

    http://uk.youtube.com/watch?v=avUzBH...eature=related



    Can anyone please provide the GREEK/GREEK Pronunciation and english ?

    Thank you so much in advance !!!
     
  2. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    You can find greek letters and translation here

    thelo na kripso tin alitheia
    pos me eihes oli nihta
    tin treli (ton trelo) stin agklaia sou
    kai o idrotas tis agapis eihe kate apo fotia
    thelo na kripso pos ximerone
    kai imouna akoma sta filia sou
    kai pos mou karfoses ton ilio
    prin s' afiso sta mallia
    [... kai pos sou karfosa ton ilio prin na figo sta mallia]

    ma to simadi sto laimo mou ap' ta filia sou
    tha martiraei pos me eihes agkalia sou
    ma to simadi sto laimo mou pou tha menei
    tha martiraei pos den eimaste dio xenoi

    thelo na sviso (na kripso) sto kormi mou
    tis grammes apo ta heria
    pou sfihta (glika) me tirannousan
    ki afti ti fleva pou htipouse oli nihta sto laimo
    thelo na sviso (na kripso) osa eipame tin ora
    pou apo potho se zitousa
    kai pos me karfoses apopse
    s'ena diafano stavro
    [... kai pos hanomouna apopse s'ena dromo amartolo]
     
  3. jimys_salonika said:

    Default

    Θέλω να κρύψω την αλήθεια πως με είχες όλη νύχτα τον τρελό
    Ι want to hide the truth , that you had me all night

    στην αγκαλιά σου
    in your arms.

    και ο ιδρώτας της αγάπης είχε κάτι από φωτιά.
    and the swet of love , was like fire.


    Θέλω να κρύψω πως ξημέρωνε και ήμουνα ακόμα
    I want to hide that when the sun was rising ,

    στα φιλιά σου
    you still kept kissing me.

    και πως σου κάρφωσα τον ήλιο πριν να φύγω στα μαλλιά.
    and that i pinned the sun in your hair before i leave.



    Μα το σημάδι στο λαιμό μου απ' τα φιλιά σου
    But the sign from your lips in my neck,

    θα μαρτυράει πως με είχες αγκαλιά σου
    will testifies that you i was in your arms.

    Mα το σημάδι στο λαιμό μου που θα μένει
    But, the sign in my neck which still remains,

    θα μαρτυράει πως δεν είμαστε δυο ξένοι.
    will testifies that we are not strangers.






    Θέλω να κρύψω στο κορμί μου τις γραμμές από τα χέρια που γλυκά
    I want to hide in my body the signs from the arms

    με τυραννούσαν
    that tyrinnized me in a sweet way

    κι αυτή τη φλέβα που χτυπούσε όλη νύχτα στο λαιμό.
    and your vein that was beating all night in my neck.

    Θέλω να κρύψω όσα είπαμε την ώρα που από πόθο
    I want to hide all the things we said , the time

    σε ζητούσα
    that i was asking for you from lust

    και πως χανόμουνα απόψε σ' ένα δρόμο αμαρτωλό.
    and that i felt i got lost in a sinner way.





    Μα το σημάδι στο λαιμό μου απ' τα φιλιά σου
    But the sign from your lips in my neck,

    θα μαρτυράει πως με είχες αγκαλιά σου
    will testifies that you i was in your arms.

    Mα το σημάδι στο λαιμό μου που θα μένει
    But, the sign in my neck which still remains,

    θα μαρτυράει πως δεν είμαστε δυο ξένοι.
    will testifies that we are not strangers.




    i hope that i've done well with the translaion!!!...if anyone disagrees with something , then correct me...
     
  4. Sunflower said:

    Default

    THANK YOU for the translation