o poezie de emil brumaru
Mă uit toamna în lumină...
Mă uit toamna în lumină
Şi nu-mi găsesc nici o vină
Că mi-a fost dat să te-aud
Şi-a crescut din mine-un dud
Cu dude negre, mari
Cît gura de la pahar
Cu dudele albe, dulci
Cît perna unde îţi culci
Capul cu ochii deschişi
În spaima zorilor stinşi
Ochii cu cearcăne largi
În care lacrima-ţi spargi
În bucăţi limpezi şi grele
Ca să speli dudele mele
Prelinse pe duşumele...
(EMIL BRUMARU, Mă uit toamna în lumină)
traducerea ar tb sa respecte regulile de rima, metrica...
iata si varianta mea...
soar ca nu ma gasit rima pentru dusumele
multumesc mult de tot pentru orice solutii aveti
I watch the light at fall…
I watch the light at fall
And I can’t find any fault
Cause I’ve been blessed to hear thee
And a tree grew out of me
With big black mulberry
As big as cherry
With sweet white mulberry
As sweet as the pillow you rest
Your head with open eyes
With fear of darken times
Eyes with circles round
With tears drowned
Tears clear and heavy
To wash away my berry
Oozed out on…….