Tiziano Ferro - La Paura Non Esiste

Thread: Tiziano Ferro - La Paura Non Esiste

Tags: None
  1. Kworb said:

    Default Tiziano Ferro - La Paura Non Esiste

    I'm trying to translate pretty much his entire album

    I'm posting this one because I really can't make sense of this song. I hope someone can help!

    Come quando cambi casa perché sei da solo
    Like when you change at home because you're alone
    Come quando intorno chiedi e non hai mai perdono
    Like when you ask around and haven't ever had forgiveness
    Come quando ovunque andrai e ovunque non c’è luce
    Like when wherever you go there is no light
    Come sempre chiunque parli... sempre una voce
    As always whoever you talk to... always a voice
    E hai bisogno, hai bisogno di esser triste
    And you have a need, have a need to be sad
    Lo vuoi tu però l'errore non esiste
    You want it but the mistake does not exist
    Esiste solo quando è sera
    It exists only at night
    E sbaglia solo chi voleva
    And only whoever wanted it is wrong

    E ovunque andrò, ovunque andrò
    And wherever I go, wherever I go
    Quella paura tornerà domani... domani
    That fear will return tomorrow... tomorrow
    E ovunque andrai, ovunque andrà
    And wherever you go, it will go
    Tu stai sicuro e stringi i tuoi “perché”
    You stay safe and you embrace your "why"
    Perché l'errore non esiste
    Because the mistake does not exist
    E la paura non esiste
    And the fear does not exist
    Perché chi odia sai può fingere
    Because whoever it hates you know it can pretend (?)
    Solo per vederti piangere
    Only to see you cry
    Ma io ti amerò...
    But I will love you

    Come quando per tristezza giri il mondo
    Like when you travel the world for sadness
    Come quando tu mi guardi e non rispondo
    Like when you look at me and I don't respond
    Come quando, come sempre sempre aspetti
    Like when, as usual you always wait
    Come quando guardi solo i tuoi difetti
    Like when you look only at your flaws
    E quando niente e quando niente ti sa offendere
    And when nothing, nothing can hurt you
    È solo allora che sai veramente essere
    It's only at that time that you know you truly exist
    Solo a volte, certe sere
    Only sometimes, certain evenings
    Solo quando ti vuoi bene
    Only when you love yourself

    Spesso vorresti un paio di ali
    Often you want a pair of wings
    spesso le cose più banali
    Often you want the more ordinary things
    spesso abbracci le tue stelle
    Often you embrace your stars
    o spesso ti limita la pelle
    Or often the skin restricts you

    E ti amerò più in la di ogni domani
    And I will love you more in each tomorrow
    Più di ogni altro di ciò che pensavi
    More than anyone else, more than what you thought
    Non mi importa ora di fingere
    Now it doesn't matter to me to pretend
    Il mio sguardo lo sai leggere
    You are able to read my gaze
    Ci sono cose che non sai nascondere
    There are things which you are not able to hide
    Ci sono cose tue che non so piangere
    There are things of yours that I know not to cry (?)
    Magari io sapessi perdere
    Even if I could lose
    Senza mai dovermi arrendere
    Without ever having to surrender
    Ma l'errore non esiste
    But the mistake does not exist
    E la paura non esiste
    And the fear does not exist
     
  2. Lady_A said:

    Default

    Here are my suggestions:

    Quote Originally Posted by Kworb View Post
    I'm trying to translate pretty much his entire album

    I'm posting this one because I really can't make sense of this song. I hope someone can help!

    Come quando cambi casa perché sei da solo
    Like when you change house (you move out) because you're alone
    Come quando intorno chiedi e non hai mai perdono
    Like when you ask around and haven't ever had forgiveness
    Come quando ovunque andrai e ovunque non c’è luce
    Like when wherever you go there is no light
    Come sempre chiunque parli... sempre una voce
    Like someone is always talking... always a voice
    E hai bisogno, hai bisogno di esser triste
    And you have a need, have a need to be sad
    Lo vuoi tu però l'errore non esiste
    You want it but the mistake does not exist
    Esiste solo quando è sera
    It exists only at night
    E sbaglia solo chi voleva
    And only whoever wanted is wrong

    E ovunque andrò, ovunque andrò
    And wherever I go, wherever I go
    Quella paura tornerà domani... domani
    That fear will return tomorrow... tomorrow
    E ovunque andrai, ovunque andrà
    And wherever you go, it will go
    Tu stai sicuro e stringi i tuoi “perché”
    You stay safe and embrace your "why"
    Perché l'errore non esiste
    Because the mistake does not exist
    E la paura non esiste
    And the fear does not exist
    Perché chi odia sai può fingere
    Because whoever hates you know he/she can pretend to
    Solo per vederti piangere
    Only to see you cry
    Ma io ti amerò...
    But I will love you

    Come quando per tristezza giri il mondo
    Like when you travel the world for/because of sadness
    Come quando tu mi guardi e non rispondo
    Like when you look at me and I don't respond
    Come quando, come sempre sempre aspetti
    Like when, as usual you always wait
    Come quando guardi solo i tuoi difetti
    Like when you look only at your flaws
    E quando niente e quando niente ti sa offendere
    And when nothing, nothing can hurt you
    È solo allora che sai veramente essere
    It's only at that time that you know you truly exist
    Solo a volte, certe sere
    Only sometimes, certain evenings
    Solo quando ti vuoi bene
    Only when you love yourself

    Spesso vorresti un paio di ali
    Often you'd want a pair of wings
    spesso le cose più banali
    Often you want the more ordinary things
    spesso abbracci le tue stelle
    Often you embrace your stars
    o spesso ti limita la pelle
    Or often the skin restricts you

    E ti amerò più in la di ogni domani
    And I will love you longer than each tomorrow
    Più di ogni altro di ciò che pensavi
    More than anyone else, more than what you thought
    Non mi importa ora di fingere
    Now it doesn't matter to me to pretend
    Il mio sguardo lo sai leggere
    You are able to read my gaze
    Ci sono cose che non sai nascondere
    There are things which you are not able to hide
    Ci sono cose tue che non so piangere
    There are things of yours that I don't know to cry for
    Magari io sapessi perdere
    If only I knew how to lose
    Senza mai dovermi arrendere
    Without ever having to surrender
    Ma l'errore non esiste
    But the mistake does not exist
    E la paura non esiste
    And the fear does not exist
     
  3. Kworb said:

    Default

    Thanks Lady A! I suppose the song is about supporting your partner through depression or some other issues.
     
  4. Lady_A said:

    Default

    You're welcome! Usually, Tiziano's songs have extremely beautiful lyrics in Italian, but when translated they lose the magic...and therefore it's not easy to render the meaning and their beauty in English. But you've done a great job!