Please help with ΟΠΟΥ ΠΑΣ ΘΑ ΣΕ ΚΟΙΤΑΖΩ song translation

Thread: Please help with ΟΠΟΥ ΠΑΣ ΘΑ ΣΕ ΚΟΙΤΑΖΩ song translation

Tags: None
  1. Col's Avatar

    Col said:

    Smile Please help with ΟΠΟΥ ΠΑΣ ΘΑ ΣΕ ΚΟΙΤΑΖΩ song translation

    Happy New Year! There is a song, called ΟΠΟΥ ΠΑΣ ΘΑ ΣΕ ΚΟΙΤΑΖΩ and sung by Yiannis Kotsiras on his new "Kai Pali Paidi" CD. Would somebody have the lyric to this song and translate it.
    Thanks in advance.
    Col
    http://miceandchips.com/bluemood
     
  2. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    happy new year here u have the lyrics

    Όπως φεύγεις άνοιξέ μου στο τσεπάκι σου να μπω
    δε θα σε καθυστερήσω, δε θα σε στεναχωρώ
    Μόνο όπου θα πηγαίνεις να ‘ρχομαι δειλά κι εγώ,
    να πατώ τα βήματά σου κι ό,τι ζεις εσύ να ζω

    Όπου πας θα σε κοιτάζω,
    όπου φτάνεις θα ‘μαι εκεί
    Δε μπορώ να ζω τον κόσμο
    αν δε ζεις κι εσύ μαζί

    Είναι άγριος ο κόσμος μη μ’ αφήσεις να χαθώ
    που δεν έμαθα ποτέ μου πώς να κάνω το σκληρό
    Μια σκιά σου φώτισέ μου, στο κορμί σου μια ρωγμή
    να τη ζω, να τη φιλάω μέχρι που να γιατρευτεί

    Όπου πας θα σε κοιτάζω,
    όπου φτάνεις θα ‘μαι εκεί
    Δε μπορώ να ζω τον κόσμο
    αν δε ζεις κι εσύ μαζί
     
  3. boubou said:

    Default

    Thank you kmmy

    Όπως φεύγεις άνοιξέ μου στο τσεπάκι σου να μπω
    As you will be leaving, open your little pocket, for me, to let me in,
    δε θα σε καθυστερήσω, δε θα σε στεναχωρώ
    I won't delay you, I won't be grieving you,
    Μόνο όπου θα πηγαίνεις να ‘ρχομαι δειλά κι εγώ,
    Just this, wherever you will be going, to be able to come, cowardly, me too,
    να πατώ τα βήματά σου κι ό,τι ζεις εσύ να ζω
    stepping on your footsteps and living what you live as well

    Όπου πας θα σε κοιτάζω,
    Wherever your'll be going, I shall be staring at you
    όπου φτάνεις θα ‘μαι εκεί
    wherever you'll be reaching at, I'll be there
    Δε μπορώ να ζω τον κόσμο
    I can't live the world,
    αν δε ζεις κι εσύ μαζί
    unless you live it, as well

    Είναι άγριος ο κόσμος μη μ’ αφήσεις να χαθώ
    The world, is wild, don't let me vanish
    που δεν έμαθα ποτέ μου πώς να κάνω το σκληρό
    'cause I never learnt, in my life, how to play the tough one,
    Μια σκιά σου φώτισέ μου, στο κορμί σου μια ρωγμή
    Enlighten a shadow of yours, for me, a crack on your body -
    να τη ζω, να τη φιλάω μέχρι που να γιατρευτεί
    let me live it, kiss it, until it heals

    Όπου πας θα σε κοιτάζω,
    Wherever you go, I shall be staring at you
    όπου φτάνεις θα ‘μαι εκεί
    wherever you reach at, I'll be there,
    Δε μπορώ να ζω τον κόσμο
    I can't live the world
    αν δε ζεις κι εσύ μαζί
    unless you live it, as well
    Imagination is more important than knowledge.
    A. Einstein
     
  4. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    u r welcome boubou.... ahhh i hope soon ill be able to translate )
     
  5. Col's Avatar

    Col said:

    Default

    Thank you so much Kmmy and Boubou.
    Take care,
    Col
    http://miceandchips.com/bluemood
     
  6. boubou said:

    Default

    Quote Originally Posted by kmmy View Post
    u r welcome boubou.... ahhh i hope soon ill be able to translate )
    kmmy, I think you will soon be able to do that yourself. After all I think you already translate successfully some texts into greek, is that right?
    Imagination is more important than knowledge.
    A. Einstein
     
  7. boubou said:

    Default

    Quote Originally Posted by Col View Post
    Thank you so much Kmmy and Boubou.
    Take care,
    Col
    http://miceandchips.com/bluemood
    Col, don't mention it
    You're welcome
    Imagination is more important than knowledge.
    A. Einstein
     
  8. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    @col: u r welcome

    @boubou: hahahha eisai poli kind)) i'm trying i'm trying